-
Iwao Nakajima – Sem Título (1990) Quadro 38×46
Obra de I. Nakajima, “Sem Título” (1990), pintura em óleo sobre tela (38 x 46 cm), com moldura artesanal. Em excelente estado, proveniente de acervo familiar.
R$12.000 -
Hajime Higaki - Tiradentes Square (1963)
“Adquira ‘Praça Tiradentes’ (1963) de Hajime Higaki, óleo sobre tela de 50×39,5 cm, que captura a serenidade das paisagens urbanas brasileiras com influência da estética japonesa. Uma obra única para colecionadores exigentes.”
R$6.000 -
-
-
Antonio Tavares Calló - Yoga
Screen printing numbered 1 to 100
40 × 70 cm
R$480 -
Rock Star
The Papirus movement in the contrast of the unfocused and illuminated background inspired the author who made the simple branch into the central star of the work.
The movement of Papirus in the contrast of the blurred and illuminated background inspired the author who made the simple branch the central star of the work.R$8.716 – R$13.516 -
R$2.250R$1.890Manabu Mabe – Sem Título – Gravura Carimbada 26×36
R$2.250R$1.890 -
Manabu Mabe – Sem Título – Gravura 50×35
Gravura “Sem Título” de Manabu Mabe (50 x 35 cm), assinada e originária do acervo familiar. Obra autêntica e rara, disponível na Smart Gallery.
R$2.750R$2.310Manabu Mabe – Sem Título – Gravura 50×35
R$2.750R$2.310 -
-
R$2.400R$2.016Manabu Mabe – Makoto (1990) – Gravura 50×60
R$2.400R$2.016 -
Não dói mesmo colocando nos olhos
目に入れても痛くないとは日本のことわざで意味は愛しさに溺れるほど可愛らしいという意味です。
ハリネズミのハリは痛いですが、ハリネズミのジレンマは寂しいので、素直に自分の気持ちを書きました。
ハリネズミはかわいい
“Não dói mesmo colocando nos olhos”, é um ditado japonês que diz que é tão fofo que você pode se sufocar de tanto amor.
O espinho do ouriço dói e o dilema dele é solitário, então escrevi sinceramente meus sentimentos.
Ouriços são fofos.
R$400