-
Manabu Mabe – Verão (1987) – Gravura 50×35
“Verão” (1987) é uma gravura assinada de Manabu Mabe, um dos principais nomes do abstracionismo brasileiro.
Com dimensões de 50 x 35 cm, esta obra expressa a vivacidade e a energia características do verão, através das formas e cores que marcam o estilo lírico e gestual de Mabe. Originária do acervo familiar, esta gravura é uma oportunidade rara para colecionadores adquirirem uma obra autêntica do artista.Características:
-
Técnica: Gravura assinada
-
Ano: 1987
-
Dimensões: 50 x 35 cm
-
Condição: Excelente
-
Proveniência: Acervo familiar
Ideal para colecionadores e apreciadores da arte moderna brasileira, esta obra representa a maturidade estética de Mabe e seu impacto no cenário artístico internacional.
R$2.500R$2.100Manabu Mabe – Verão (1987) – Gravura 50×35
R$2.500R$2.100 -
-
-
-
-
いつかを夢みる Sonhar com algum dia
これはことわざでもなんでもなく子どもの頃から頭に残ってる言葉です。
何をいつ夢みてるんだかわかりませんが、ネコに届けてほしい気持ちがある人はバレないように小さな小さな手紙に想いを乗せてみてください。
Isso não é um ditado nem nada, mas palavras que estão em minha mente desde que eu era criança.
Não sei de quando ou qual sonho, mas se você quiser que esse gatinho entregue seus sentimentos à alguém, escreva seus sentimentos em um pedacinho pequeno de papel para que ninguém perceba.
R$200 -
Diamantes azul profundo
El mar, que de invierno profundo revela contrastes de colores, todos azules, muestra la batalla y también la asociación entre pájaros hambrientos y un pescador. La simbiosis con el mismo propósito.
El mar, que en un invierno profundo muestra colores contrastantes, todos azules, muestra la batalla y también la asociación entre pájaros hambrientos y un pescador. Simbiosis con el mismo propósito.R$18.516 -
-
Manabu Mabe – Nuvem (1990) – Gravura 70×70
Adquira “Nuvem” (1990), gravura assinada e originária do acervo familiar de Manabu Mabe, mestre do abstracionismo brasileiro. Peça rara e autêntica.
R$3.600R$3.024Manabu Mabe – Nuvem (1990) – Gravura 70×70
R$3.600R$3.024 -
Não dói mesmo colocando nos olhos
目に入れても痛くないとは日本のことわざで意味は愛しさに溺れるほど可愛らしいという意味です。
ハリネズミのハリは痛いですが、ハリネズミのジレンマは寂しいので、素直に自分の気持ちを書きました。
ハリネズミはかわいい
“Não dói mesmo colocando nos olhos”, é um ditado japonês que diz que é tão fofo que você pode se sufocar de tanto amor.
O espinho do ouriço dói e o dilema dele é solitário, então escrevi sinceramente meus sentimentos.
Ouriços são fofos.
R$400 -