-
Creye
The US mineral lake screams in the eyes of the author who is inspired to create highlights and vibrations of color as intense as those he noticed in the original scene.
O lago de minérios estadunidense grita aos olhos e ao olhar do autor que inspira-se para criar realces e vibrações de cor tão intensos quanto os que percebeu na cena original.R$29.500R$33.516 -
-
R$3.150R$2.646Manabu Mabe – Novamente (1988) – Gravura 65×70
R$3.150R$2.646 -
R$2.650R$2.226Manabu Mabe – O Vento Vai (1994) – Gravura 70×50
R$2.650R$2.226 -
Mare di Veneto
The conquerors of the Veneto archipelago erect palaces facing the sea. Between deep blue and playful seagulls, the Venice Sea, which for many is a mere highway, creates in the author’s mind the atmosphere conducive to the launch of world explorers out.
Os conquistadores do arquipélago do Vêneto erguem palácios frente ao mar. Entre o azul profundo e as gaivotas brincalhonas, o mar de Veneza, que para muitos é uma mera rodovia, cria na mente do autor a atmosfera propícia para o lançamento de exploradores mundo à fora.R$8.716 - R$13.516 -
R$4.200R$3.528Manabu Mabe – Fluxo de Estrelas – B (1979) Gravura 65×50
R$4.200R$3.528 -
Antonio Tavares Calló - Polo I
Serigrafía numerada del 1 al 100
40 × 70 cm
R$480 -
Não dói mesmo colocando nos olhos
目に入れても痛くないとは日本のことわざで意味は愛しさに溺れるほど可愛らしいという意味です。
ハリネズミのハリは痛いですが、ハリネズミのジレンマは寂しいので、素直に自分の気持ちを書きました。
ハリネズミはかわいい
“Não dói mesmo colocando nos olhos”, é um ditado japonês que diz que é tão fofo que você pode se sufocar de tanto amor.
O espinho do ouriço dói e o dilema dele é solitário, então escrevi sinceramente meus sentimentos.
Ouriços são fofos.
R$400 -