-
-
日垣肇-海軍(1950)
Adquira a obra ‘Marinha’ (1950) de Hajime Higaki, óleo sobre tela de 38×47 cm. Uma obra rara que conecta o Japão ao Brasil e traz à tona a serenidade das paisagens com mais de 70 anos de história.
R$4.500日垣肇-海軍(1950)
R$4.500 -
-
-
-
Não dói mesmo colocando nos olhos
目に入れても痛くないとは日本のことわざで意味は愛しさに溺れるほど可愛らしいという意味です。
ハリネズミのハリは痛いですが、ハリネズミのジレンマは寂しいので、素直に自分の気持ちを書きました。
ハリネズミはかわいい
“Não dói mesmo colocando nos olhos”, é um ditado japonês que diz que é tão fofo que você pode se sufocar de tanto amor.
O espinho do ouriço dói e o dilema dele é solitário, então escrevi sinceramente meus sentimentos.
Ouriços são fofos.
R$400 -
-
日垣肇-D。ペドロII(1960)
Adquira ‘D. Pedro II’ (1960) de Hajime Higaki, óleo sobre tela de 38×46 cm, que captura a dignidade do imperador brasileiro com influência da estética japonesa. Uma obra única para colecionadores exigentes.
R$4.000日垣肇-D。ペドロII(1960)
R$4.000 -
R$5.500R$4.620Manabu Mabe – Sem Título (1978) – Gravura Assinada 75×55
R$5.500R$4.620 -
Manabu Mabe – Sem Título – Gravura Assinada 50×35
Gravura “Sem Título” de Manabu Mabe (50 x 35 cm), assinada, em estado perfeito de conservação. Obra autêntica do acervo familiar, disponível na Smart Gallery.
R$3.200R$2.688Manabu Mabe – Sem Título – Gravura Assinada 50×35
R$3.200R$2.688 -
彗星と星雲
Supposedly, but only in the artist’s fertile mind, a comet passed within inches of Japan. Would not it have been a North Korean missile in a war game? With his head in the clouds and his feet on the island that looks like a comet in space the author has no alternative but to surrender to the colors he sees on his mental screen.
Supostamente, mas somente na mente fértil do artista, um cometa passou a centímetros do Japão. Não teria sido um míssil norte-coreano em brincadeira de guerra?
Com a cabeça nas nuvens e os pés na ilha que parece um cometa no espaço o autor não tem alternativa a não ser render-se às cores que enxerga em sua tela mental.
R$8.716 – R$12.516