-
R$3.000R$2.520Manabu Mabe – Minami no shi – Gravura 70×50
R$3.000R$2.520 -
日垣肇-ティラデンテス広場(1963年)
“Adquira ‘Praça Tiradentes’ (1963) de Hajime Higaki, óleo sobre tela de 50×39,5 cm, que captura a serenidade das paisagens urbanas brasileiras com influência da estética japonesa. Uma obra única para colecionadores exigentes.”
R$6.000日垣肇-ティラデンテス広場(1963年)
R$6.000 -
彗星と星雲
Supposedly, but only in the artist’s fertile mind, a comet passed within inches of Japan. Would not it have been a North Korean missile in a war game? With his head in the clouds and his feet on the island that looks like a comet in space the author has no alternative but to surrender to the colors he sees on his mental screen.
Supostamente, mas somente na mente fértil do artista, um cometa passou a centímetros do Japão. Não teria sido um míssil norte-coreano em brincadeira de guerra?
Com a cabeça nas nuvens e os pés na ilha que parece um cometa no espaço o autor não tem alternativa a não ser render-se às cores que enxerga em sua tela mental.
R$8.716 – R$12.516 -
R$3.150R$2.646Manabu Mabe – Novamente (1988) – Gravura 65×70
R$3.150R$2.646 -
-
埋もれ木に花咲く As flores desabrocham mesmo em árvores secas
埋もれ木に花咲く(うもれぎにはなさく)
世の中から忘れられ逆境にあった人が、幸運に恵まれ世の中の人にも迎えられるという意味です。
不幸も努力も人と比べるものではありませんが、それぞれの人生にたくさんの花が咲くような優しい世界になると私も報われる気がします。たぶん。
As flores desabrocham mesmo em árvores secas.
Isso significa que as pessoas esquecidas pela sociedade, que passam por adversidades, terão a sorte de serem bem recebidas pelas pessoas do mundo.
A infelicidade e o esforço não são comparáveis entre as pessoas, mas sinto que quando o mundo for um lugar gentil, onde muitas flores desabrocham em cada vida, então serei recompensada também. Possivelmente.
R$200 -
R$1.200R$1.008Manabu Mabe – Aki – Gravura Ed. Póstuma 70×50
R$1.200R$1.008 -
-
-