-
R$2.750R$2.310Manabu Mabe – Sem Título (1998) – Gravura 65×45
R$2.750R$2.310 -
-
-
Fang Guanghong – Sem Título (1995) – Quadro 50×40 Óleo sobre tela
Pintura original de Fang GuangHong (1995), óleo sobre tela com 50 x 40 cm, retratando paisagem realista. Obra em excelente estado, proveniente diretamente do artista.
R$6.500 -
R$3.000R$2.520Manabu Mabe – Aldeia da Esperança (1992) 70×50
R$3.000R$2.520 -
Manabu Mabe – Pôr do Sol (1990) – Gravura Assinada 50×35
“Pôr do Sol” (1990) é uma gravura assinada de マナブマベ, um dos principais nomes do abstracionismo brasileiro.
Com dimensões de 50 x 35 cm, esta obra destaca-se pela intensidade cromática e gestualidade características do estilo lírico de Mabe. Originária do acervo familiar, esta gravura é uma oportunidade rara para colecionadores adquirirem uma obra autêntica do artista.Características:
-
Técnica: Gravura assinada
-
Ano: 1990
-
Dimensões: 50 x 35 cm
-
Condição: Excelente
-
Proveniência: Acervo familiar
Ideal para colecionadores e apreciadores da arte moderna brasileira, esta obra representa a maturidade estética de Mabe e seu impacto no cenário artístico internacional.
R$4.000R$3.360Manabu Mabe – Pôr do Sol (1990) – Gravura Assinada 50×35
R$4.000R$3.360 -
-
-
-
-
兎を見て犬を放つ Se ver o coelho, solte o cão
兎を見て犬を放つ(うさぎをみていぬをはなつ)
ウサギを見てから犬に追いかけさせても間に合う
(何事も手遅れたとしても対策を考えていれば間に合う)という意味です。
大人になってから始めたいことがあっても目標と努力を忘れなければ死ぬ時にいい人生だったと言えるかもしれません。知らんけど。
Se ver o coelho, solte o cão
Mesmo que solte o cão depois de ver o coelho, ele vai conseguir alcança-lo.
(Ou seja, mesmo que pareça tarde demais, se você pensar em contramedidas, conseguirá resolver).
Se quiser fazer algo depois de adulto e não tiver o resultado esperado por não ter começado antes, poderá dizer que teve uma vida boa quando morrer, se não esquecer seus objetivos e esforços. Não sei…
R$300 -
Yoshino Mabe – Paris (1984) – 70×50
Yoshino Mabe – “Paris” (1984), óleo sobre tela (70 x 50 cm), com moldura artesanal. Obra original da artista nipo-brasileira, viúva de Manabu Mabe. Paisagem lírica.
R$5.200 -