-
ブルーミントフライ
Digital photography captured in 2018 worked in digital brushstrokes coloring the vegetation with the vibrant blue tone that gives the work its name. The scent of basil attracted the artist to the realization of the photo while attracting the butterfly. The result was a vibrant contrast recorded in art.
Fotografia digital captada em 2018 trabalhada em pinceladas digitais colorindo a vegetação com o tom azul vibrante que dá nome à obra. O aroma do manjericão atraiu o artista para a realização da foto ao mesmo tempo que atraiu a borboleta. O resultado foi um contraste vibrante registrado em arte.R$17.333 – R$24.500 -
シンプルさ
In the author’s point of view, there is nothing as liberating as simplicity. After all the sophistication possible and after eliminating everything that was excessive, what stays and what works is simple.
Na visão do autor, não há nada tão libertador quanto a simplicidade. Depois de toda a sofisticação possível e depois de eliminar tudo o que estava excessivo, o que fica e o que funciona é o simples.
R$8.716 – R$12.516 -
着陸した飛行
In Ukraine, country with the most fertile lands of the planet earth, the breeding is so fertile that even birds are born of it. An clouds, placed there by the creator (in this case the author of the imagery), set the flight giving an impression of freedom to a supposed bird that is actually on land.
Na Ucrânia, país com as terras mais férteis do planeta terra, a criação é tão fértil que dela nascem até pássaros. As nuvens, colocadas ali pelo criador (neste caso o autor da obra imagética), ambientam o vôo dando impressão de liberdade a uma suposta ave que na verdade está em terra.R$10.716 – R$15.516 -
ロックスター
The Papirus movement in the contrast of the unfocused and illuminated background inspired the author who made the simple branch into the central star of the work.
O movimento do Papirus no contraste do fundo desfocado e iluminado inspirou o autor que tornou o simples ramo na estrela central da obra.R$8.716 – R$13.516 -
マーレディベネト
The conquerors of the Veneto archipelago erect palaces facing the sea. Between deep blue and playful seagulls, the Venice Sea, which for many is a mere highway, creates in the author’s mind the atmosphere conducive to the launch of world explorers out.
Os conquistadores do arquipélago do Vêneto erguem palácios frente ao mar. Entre o azul profundo e as gaivotas brincalhonas, o mar de Veneza, que para muitos é uma mera rodovia, cria na mente do autor a atmosfera propícia para o lançamento de exploradores mundo à fora.R$8.716 – R$13.516 -
ブラジルのグルーパー
The peninsula of Daniela beach and its mangrove vegetation reveals the design of a large grouper. The author emphasizes his contours and fits the image so that what he saw in his imagination becomes obvious to the more skeptical.
O pontal da Praia da Daniela e sua vegetação de mangue revela o desenho de uma grande garoupa. O autor realça seus contornos e enquadra a imagem para que o que viu em sua imaginação fique óbvio para os mais céticos.R$8.716 – R$13.516 -
彗星と星雲
Supposedly, but only in the artist’s fertile mind, a comet passed within inches of Japan. Would not it have been a North Korean missile in a war game? With his head in the clouds and his feet on the island that looks like a comet in space the author has no alternative but to surrender to the colors he sees on his mental screen.
Supostamente, mas somente na mente fértil do artista, um cometa passou a centímetros do Japão. Não teria sido um míssil norte-coreano em brincadeira de guerra?
Com a cabeça nas nuvens e os pés na ilha que parece um cometa no espaço o autor não tem alternativa a não ser render-se às cores que enxerga em sua tela mental.
R$8.716 – R$12.516 -
ピンクドラゴン
The coastline of southern Brazil is especially inspiring for its shapes and colors, especially when photographed at over ten thousand meters and at one thousand kilometers per hour. The sand trail drawn by the river flowing into the sea forms the dragon that gives its name to the work.
O litoral do sul do Brasil é especialmente inspirador por suas formas e cores, ainda mais quando fotografado a mais de dez mil metros de altura e a mil quilômetros por hora. O rastro de areia desenhado pelo fluxo do rio desembocando ao mar forma o dragão que dá nome à obra.
R$12.716 – R$18.516 -
タンゴまたはもつれ
The tangle of rivers in northwestern Haiti reveals designs and shapes that inspired the author to reshape and redesign with the colors that, in the wild, convey danger warning. One eye represents the sun in the yellow part of the drawing with enigmatic meaning. The meaning is particular in the mind of the author and its explanation would not make sense. 😉
O emaranhado de rios ao noroeste do Haiti revela desenhos e formas que inspiraram o autor a remodelar e redesenhar com as cores que, na natureza selvagem, transmitem alerta de perigo. Um olho representa o sol na parte amarela do desenho com significado enigmático. O significado é particular na mente do autor e sua explicação nem faria sentido. 😉
R$8.716 – R$12.516 -
ウィンドウに再入
A dashing Japanese island returns from space to its original continent. Seconds before opening the parachute, the island burns in the fire with the atmosphere.
Uma arrojada ilha japonesa volta do espaço rumo ao seu continente de origem. Segundos antes de abrir seu paraquedas a ilha arde em fogo no atrito com a atmosfera.R$8.716 – R$13.516