-
アジアのガイザー
In Madagascar anything can happen. The unknown and exotic stimulates our imagination and so it is enough to imagine and in an instant springs an explosive Icelandic geyser on a tropical beach. The surreal has no limits in the author’s fertile mind.
Em Madagascar tudo pode acontecer. O desconhecido e exótico estimula nossa imaginação e assim basta imaginar e em um instante jorra um explosivo gêiser Islandês em uma praia tropical. O surreal não tem limites na mente fértil do autor.R$19.500R$23.516 -
クリー
The US mineral lake screams in the eyes of the author who is inspired to create highlights and vibrations of color as intense as those he noticed in the original scene.
O lago de minérios estadunidense grita aos olhos e ao olhar do autor que inspira-se para criar realces e vibrações de cor tão intensos quanto os que percebeu na cena original.R$29.500R$33.516 -
ピンクドラゴン
The coastline of southern Brazil is especially inspiring for its shapes and colors, especially when photographed at over ten thousand meters and at one thousand kilometers per hour. The sand trail drawn by the river flowing into the sea forms the dragon that gives its name to the work.
O litoral do sul do Brasil é especialmente inspirador por suas formas e cores, ainda mais quando fotografado a mais de dez mil metros de altura e a mil quilômetros por hora. O rastro de areia desenhado pelo fluxo do rio desembocando ao mar forma o dragão que dá nome à obra.
R$12.716 – R$18.516 -
ブラジルのグルーパー
The peninsula of Daniela beach and its mangrove vegetation reveals the design of a large grouper. The author emphasizes his contours and fits the image so that what he saw in his imagination becomes obvious to the more skeptical.
O pontal da Praia da Daniela e sua vegetação de mangue revela o desenho de uma grande garoupa. O autor realça seus contornos e enquadra a imagem para que o que viu em sua imaginação fique óbvio para os mais céticos.R$8.716 – R$13.516 -
ディープブルーダイヤモンド
The sea, which of deep winter reveals contrast of colors, all blue, shows the battle and also the partnership between hungry birds and a fisherman. The symbiosis for the same purpose.
O mar, que de profundo inverno revela contraste de cores, todas azuis, mostra a batalha e também a parceria entre pássaros famintos e um pescador. A simbiose pelo mesmo objetivo.R$18.516 -
マーレディベネト
The conquerors of the Veneto archipelago erect palaces facing the sea. Between deep blue and playful seagulls, the Venice Sea, which for many is a mere highway, creates in the author’s mind the atmosphere conducive to the launch of world explorers out.
Os conquistadores do arquipélago do Vêneto erguem palácios frente ao mar. Entre o azul profundo e as gaivotas brincalhonas, o mar de Veneza, que para muitos é uma mera rodovia, cria na mente do autor a atmosfera propícia para o lançamento de exploradores mundo à fora.R$8.716 – R$13.516 -
タンゴまたはもつれ
The tangle of rivers in northwestern Haiti reveals designs and shapes that inspired the author to reshape and redesign with the colors that, in the wild, convey danger warning. One eye represents the sun in the yellow part of the drawing with enigmatic meaning. The meaning is particular in the mind of the author and its explanation would not make sense. 😉
O emaranhado de rios ao noroeste do Haiti revela desenhos e formas que inspiraram o autor a remodelar e redesenhar com as cores que, na natureza selvagem, transmitem alerta de perigo. Um olho representa o sol na parte amarela do desenho com significado enigmático. O significado é particular na mente do autor e sua explicação nem faria sentido. 😉
R$8.716 – R$12.516