-
El cometa y la nebulosa
Supposedly, but only in the artist’s fertile mind, a comet passed within inches of Japan. Would not it have been a North Korean missile in a war game? With his head in the clouds and his feet on the island that looks like a comet in space the author has no alternative but to surrender to the colors he sees on his mental screen.
Supostamente, mas somente na mente fértil do artista, um cometa passou a centímetros do Japão. Não teria sido um míssil norte-coreano em brincadeira de guerra?
Com a cabeça nas nuvens e os pés na ilha que parece um cometa no espaço o autor não tem alternativa a não ser render-se às cores que enxerga em sua tela mental.
R$8.716 - R$12.516 -
Antonio Tavares Calló – Passeio na Paulista
Serigrafía numerada del 1 al 100
40 × 70 cm
R$480 -
-
-
-
Dragón rosa
La costa del sur de Brasil es especialmente inspiradora por sus formas y colores, especialmente cuando se fotografía a más de diez mil metros y mil kilómetros por hora. La estela de arena trazada por el río que desemboca en el mar forma el dragón que da nombre a la obra.
La costa del sur de Brasil es especialmente inspiradora por sus formas y colores, sobre todo cuando se fotografía a más de diez mil metros de altura ya mil kilómetros por hora. La estela de arena dibujada por el río que desemboca en el mar forma el dragón que da nombre a la obra.
R$12.716 - R$18.516 -
埋もれ木に花咲く As flores desabrocham mesmo em árvores secas
埋もれ木に花咲く(うもれぎにはなさく)
世の中から忘れられ逆境にあった人が、幸運に恵まれ世の中の人にも迎えられるという意味です。
不幸も努力も人と比べるものではありませんが、それぞれの人生にたくさんの花が咲くような優しい世界になると私も報われる気がします。たぶん。
As flores desabrocham mesmo em árvores secas.
Isso significa que as pessoas esquecidas pela sociedade, que passam por adversidades, terão a sorte de serem bem recebidas pelas pessoas do mundo.
A infelicidade e o esforço não são comparáveis entre as pessoas, mas sinto que quando o mundo for um lugar gentil, onde muitas flores desabrocham em cada vida, então serei recompensada também. Possivelmente.
R$200 -
Manabu Mabe – Sem Título (1960) – Gouache sobre tela – 50 x 70
Obra rara de Manabu Mabe, “Sem Título” (1960), gouache sobre tela 50 x 70 cm. Composição de influência caligráfica, proveniente do acervo familiar.
R$36.000R$30.240Manabu Mabe – Sem Título (1960) – Gouache sobre tela – 50 x 70
R$36.000R$30.240 -
Manabu Mabe – Sem Título – Gravura Assinada 50×35
Gravura “Sem Título” de Manabu Mabe (50 x 35 cm), assinada, em estado perfeito de conservação. Obra autêntica do acervo familiar, disponível na Smart Gallery.
R$3.200R$2.688Manabu Mabe – Sem Título – Gravura Assinada 50×35
R$3.200R$2.688 -
Vuelva a entrar en la ventana
Una elegante isla japonesa regresa del espacio a su continente original. Segundos antes de abrir el paracaídas, la isla arde en el fuego con la atmósfera.
Una audaz isla japonesa regresa del espacio a su continente de origen. Segundos antes de abrir su paracaídas, la isla arde con fricción con la atmósfera.R$8.716 - R$13.516 -
Yoshino Mabe – Paris (1984) – 70×50
Yoshino Mabe – “Paris” (1984), óleo sobre tela (70 x 50 cm), com moldura artesanal. Obra original da artista nipo-brasileira, viúva de Manabu Mabe. Paisagem lírica.
R$5.200