Sous-total : R$5.654
-
Kichizaemon Takahashi – Avanhandava SP (1973)
Aquarela original de K. Takahashi (1973), retratando Avanhandava – SP. Obra em excelente estado, com moldura artesanal, proveniente do acervo do artista.
R$5.000 -
R$3.900R$3.276Manabu Mabe – Positivo (1991) 65×45
R$3.900R$3.276 -
Aldemir Martins - Nature morte (1996)
Adquira ‘Natureza Morta’ (1996) de Aldemir Martins, pintura original de 49×42 cm, assinada e com certificado de autenticidade. Uma peça única para colecionadores de arte brasileira contemporânea.
R$7.500 -
R$3.000R$2.520Manabu Mabe – Benção (1995) – Gravura 70×50
R$3.000R$2.520 -
Artista : Maria Oliveira – Obra : Mykonos (Grécia) e seu charmoso mascote Petros
Artiste: Maria José Oliveira -
Titre de l'œuvre: Mykonos (Grèce) et son charmant animal de compagnie Petros
Technique: Acrylique sur toile;
Mesure: 46 x 36 cm plus cadre en bois blanc mat
R$2.800 -
-
Tango ou Tangle
L'enchevêtrement des rivières dans le nord-ouest d'Haïti révèle des dessins et des formes qui ont inspiré l'auteur à remodeler et redessiner avec les couleurs qui, dans la nature, véhiculent un avertissement de danger. Un œil représente le soleil dans la partie jaune du dessin avec une signification énigmatique. Le sens est particulier dans l'esprit de l'auteur et son explication n'aurait pas de sens. 😉
L'enchevêtrement des rivières au nord-ouest d'Haïti révèle des dessins et des formes qui ont inspiré l'auteur à remodeler et redessiner avec des couleurs qui, à l'état sauvage, transmettent une alerte de danger. Un œil représente le soleil dans la partie jaune du dessin avec une signification énigmatique. Le sens est particulier dans l'esprit de l'auteur et son explication n'aurait même pas de sens. 😉
R$8.716 - R$12.516 -
Flagrant symétrique
Au moment le plus intime du couple, l'auteur a réussi à trouver une œuvre d'art symétrique et colorée.
Dans le moment le plus intime du couple, l'auteur a réussi à trouver une œuvre symétrique et colorée.
R$8.716 - R$12.516 -
埋もれ木に花咲く As flores desabrocham mesmo em árvores secas
埋もれ木に花咲く(うもれぎにはなさく)
世の中から忘れられ逆境にあった人が、幸運に恵まれ世の中の人にも迎えられるという意味です。
不幸も努力も人と比べるものではありませんが、それぞれの人生にたくさんの花が咲くような優しい世界になると私も報われる気がします。たぶん。
As flores desabrocham mesmo em árvores secas.
Isso significa que as pessoas esquecidas pela sociedade, que passam por adversidades, terão a sorte de serem bem recebidas pelas pessoas do mundo.
A infelicidade e o esforço não são comparáveis entre as pessoas, mas sinto que quando o mundo for um lugar gentil, onde muitas flores desabrocham em cada vida, então serei recompensada também. Possivelmente.
R$200