Subtotal: R$5.500
- “Guang - Sem Título” already exists in your wishlist
-
日進月歩 Nisshingeppo
日進月歩(にっしんげっぽ)
日本のことわざで、絶えまなく(毎日)進化し続けることという意味です。
子猫もシャボン玉を追いかけられるくらい大きくなります。努力を続けても必ず叶うわけではありませんが、その努力は必ず損にはならないと思います。
日進月歩 Nisshingeppo
É um ditado japonês que significa “constante evolução” (todos os dias).
O gatinho crescerá o suficiente para perseguir as bolhas de sabão.
Mesmo que você continue se esforçando, nem sempre concretizará seu objetivo, mas seu esforço certamente não será uma perda.
R$300日進月歩 Nisshingeppo
R$300 -
-
Obra “Âmago #1” (100X100cm)
Tinta acrílica sobre tela, 100X100 cm, 2021. Primeira obra da dupla “Âmago”. Cada célula é parte e, ao mesmo tempo, é o todo de um ser vivo. A representação de células abstratas em volta da figura demonstram essa beleza cósmica, presente também em nossa essência humana, em nosso âmago.
R$2.600Obra “Âmago #1” (100X100cm)
R$2.600 -
-
R$4.200R$3.528Manabu Mabe – Fluxo de Estrelas – B (1979) Gravura 65×50
R$4.200R$3.528 -
R$4.500R$3.780Manabu Mabe – Amor n. 3 (1979) – Gravura 65×50
R$4.500R$3.780 -
-
The Comet and The Nebula
Supposedly, but only in the artist’s fertile mind, a comet passed within inches of Japan. Would not it have been a North Korean missile in a war game? With his head in the clouds and his feet on the island that looks like a comet in space the author has no alternative but to surrender to the colors he sees on his mental screen.
Supostamente, mas somente na mente fértil do artista, um cometa passou a centímetros do Japão. Não teria sido um míssil norte-coreano em brincadeira de guerra?
Com a cabeça nas nuvens e os pés na ilha que parece um cometa no espaço o autor não tem alternativa a não ser render-se às cores que enxerga em sua tela mental.
R$8.716 - R$12.516 -
Kichizaemon Takahashi- La Paz (1971)
Aquarela original de Kichizaemon Takahashi (1971), retratando La Paz. Obra em excelente estado com moldura artesanal, proveniente do acervo do artista.
R$5.000 -
-
-
R$1.400R$1.176Manabu Mabe – Sei (1991) – Ed. Póstuma
R$1.400R$1.176