-
R$4.200R$3.528Manabu Mabe – Yo – Sol – Gravura 48 x 64
R$4.200R$3.528 -
R$3.000R$2.520Manabu Mabe – Luz Sagrada (1995) – Gravura 70×50
R$3.000R$2.520 -
Guang – Sem Título – Quadro 40×40 Óleo sobre tela
“Sem Título” é uma pintura original de Fang GuangHong, artista sino-brasileiro amplamente reconhecido por suas paisagens realistas e sua técnica pictórica precisa e sensível.
Com dimensões de 40 x 40 cm (medida da tela, sem incluir a moldura), esta obra em óleo sobre tela explora a relação entre cor e atmosfera, em uma cena construída com equilíbrio e observação refinada.Acompanha moldura artesanal, especialmente escolhida para acentuar a sobriedade e o requinte da composição. A peça está em excelente estado de conservação e provém diretamente do artista.
Características:
-
Técnica: Óleo sobre tela
-
Dimensões: 40 x 40 cm (medida da tela)
-
Moldura: Artesanal
-
Condição: Excelente
-
Proveniência: Direto do artista
Obra indicada para quem valoriza a tradição da pintura de paisagem realista, com acabamento superior e assinatura de um nome consolidado na cena contemporânea brasileira.
R$5.500 -
-
-
R$1.950R$1.638Manabu Mabe – Pular (1995) – Gravura 50×35
R$1.950R$1.638 -
-
日進月歩 Nisshingeppo
日進月歩(にっしんげっぽ)
日本のことわざで、絶えまなく(毎日)進化し続けることという意味です。
子猫もシャボン玉を追いかけられるくらい大きくなります。努力を続けても必ず叶うわけではありませんが、その努力は必ず損にはならないと思います。
日進月歩 Nisshingeppo
É um ditado japonês que significa “constante evolução” (todos os dias).
O gatinho crescerá o suficiente para perseguir as bolhas de sabão.
Mesmo que você continue se esforçando, nem sempre concretizará seu objetivo, mas seu esforço certamente não será uma perda.
R$300日進月歩 Nisshingeppo
R$300 -
-
-
Não dói mesmo colocando nos olhos
目に入れても痛くないとは日本のことわざで意味は愛しさに溺れるほど可愛らしいという意味です。
ハリネズミのハリは痛いですが、ハリネズミのジレンマは寂しいので、素直に自分の気持ちを書きました。
ハリネズミはかわいい
“Não dói mesmo colocando nos olhos”, é um ditado japonês que diz que é tão fofo que você pode se sufocar de tanto amor.
O espinho do ouriço dói e o dilema dele é solitário, então escrevi sinceramente meus sentimentos.
Ouriços são fofos.
R$400 -