-
Deep Blue Diamonds
The sea, which of deep winter reveals contrast of colors, all blue, shows the battle and also the partnership between hungry birds and a fisherman. The symbiosis for the same purpose.
O mar, que de profundo inverno revela contraste de cores, todas azuis, mostra a batalha e também a parceria entre pássaros famintos e um pescador. A simbiose pelo mesmo objetivo.R$18.516 -
Mind in Sky
It’s a pity you’re not in the full context, but this girl is in the middle of one of the biggest metropolis on the planet, which is exactly what inspired the author to capture a serenity in her eyes while she was distracted. melancholic and hopeful The reflection of the clouds that frame only the calling makes the moment even more singular.
É uma pena que você não consiga ver o contexto completo, mas esta moça está em meio ao trânsito pesado de uma das maiores metrópoles do planeta. É exatamente o que inspirou o autor a captar a serenidade em seu olhar que ao mesmo tempo que distraído parece melancólico e esperançoso. O reflexo das nuvens que emolduram somente o olhar torna o momento ainda mais singular.
R$8.716 - R$13.516 -
Antonio Tavares Calló – Polo II
Serigrafia numerada 1 a 100
40×70 cm
R$480 -
Consulte o Preço
Manabu Mabe – Chuva de Verão (1989)
Consulte o Preço
-
R$3.250R$2.730Manabu Mabe – Céu e Terra (1990) – Gravura 70×80
R$3.250R$2.730 -
-
R$4.000R$3.360Manabu Mabe – Vento Sul (1990) – Gravura 70×55
R$4.000R$3.360 -
埋もれ木に花咲く As flores desabrocham mesmo em árvores secas
埋もれ木に花咲く(うもれぎにはなさく)
世の中から忘れられ逆境にあった人が、幸運に恵まれ世の中の人にも迎えられるという意味です。
不幸も努力も人と比べるものではありませんが、それぞれの人生にたくさんの花が咲くような優しい世界になると私も報われる気がします。たぶん。
As flores desabrocham mesmo em árvores secas.
Isso significa que as pessoas esquecidas pela sociedade, que passam por adversidades, terão a sorte de serem bem recebidas pelas pessoas do mundo.
A infelicidade e o esforço não são comparáveis entre as pessoas, mas sinto que quando o mundo for um lugar gentil, onde muitas flores desabrocham em cada vida, então serei recompensada também. Possivelmente.
R$200