SmartGalleryブログ

フィーチャー画像は利用できません

Guia do Colecionador de Arte: Como Escolher Obras com Confiança

Guia do Colecionador de Arte: Como Escolher Obras com Confiança

Você está pronto para mergulhar no mundo cativante da arte? Como colecionador em potencial, você pode se encontrar diante de um vasto mar de opções, desde pinturas clássicas até instalações contemporâneas. Mas não se preocupe, estamos aqui para ajudá-lo a navegar nesse universo intrigante.

Descubra Seu Estilo

Antes de começar sua jornada como colecionador de arte, é essencial entender seus próprios gostos e preferências. Você se inclina mais para o abstrato ou o realismo? Aprecia obras vibrantes e coloridas ou prefere algo mais sutil e monocromático? Reserve um tempo para explorar diferentes estilos e movimentos artísticos. Visitas a galerias, museus e exposições são ótimas maneiras de se familiarizar com uma variedade de obras e descobrir o que ressoa com você.

Pesquise e Aprenda

Assim como qualquer outra forma de investimento, a pesquisa é fundamental ao comprar arte. Familiarize-se com os artistas que despertam seu interesse. Quem são eles? Qual é a sua história e influência? Examine o mercado de arte e fique atento às tendências. Existem também excelentes recursos online, como fóruns de discussão, blogs especializados e redes sociais, onde você pode aprender com outros entusiastas e especialistas.

Investigue a Autenticidade

Ao comprar uma obra de arte, é crucial verificar sua autenticidade e proveniência. Certifique-se de que a peça vem com documentação adequada, incluindo certificados de autenticidade e histórico de propriedade. Se possível, consulte especialistas ou instituições respeitadas para validar a autenticidade da obra. A transparência é fundamental em qualquer transação de arte.

Avalie o Potencial de Valorização

Embora o principal objetivo de colecionar arte deva ser o prazer estético, muitos também consideram o potencial de valorização das obras ao longo do tempo. Embora seja difícil prever com certeza quais obras se tornarão mais valiosas no futuro, pesquisar o histórico de vendas de um artista e sua relevância no cenário artístico pode oferecer algumas pistas.

Conecte-se com Especialistas e Colegas

Não subestime o poder da comunidade de arte. Ao se conectar com outros colecionadores, galeristas e especialistas, você pode obter insights valiosos, descobrir novas obras e expandir sua rede de contatos. Participe de eventos, palestras e grupos de discussão para mergulhar ainda mais fundo no mundo da arte.

Conclusão

Colecionar arte é uma jornada emocionante e gratificante. Ao seguir essas dicas simples, você estará bem equipado para começar sua própria coleção e desfrutar das infinitas possibilidades que o mundo da arte tem a oferecer. Lembre-se sempre de confiar em seus instintos e escolher obras que verdadeiramente o inspirem. Afinal, a arte é uma expressão única da alma humana, destinada a ser apreciada e compartilhada. Boa caça às obras de arte perfeitas para a sua coleção!

Pablo Picasso, vida e obra, trajetória, onde ver suas obras, obras mais famosas e histórias curiosas, imagens das obras

1. Introdução

Pablo Picasso é, sem dúvida, um dos artistas mais renomados e influentes do século XX. Sua vida e obra são repletas de trajetórias fascinantes que cativaram o mundo da arte. Desde sua infância em Málaga, na Espanha, até sua consagração como um dos fundadores do movimento cubista, Picasso deixou um legado duradouro nas artes visuais. Este artigo explora a vida e obra de Picasso, suas obras mais famosas, onde vê-las em exposições e alguns fatos curiosos sobre o artista. Além disso, incluímos imagens de suas obras mais emblemáticas para apreciação visual. Acompanhe para conhecer mais sobre o cativante mundo de Pablo Picasso.

2. Quem foi Pablo Picasso?

Pablo Picasso foi um renomado artista espanhol nascido em 1881 e falecido em 1973. Ele foi um dos artistas mais influentes do século XX, deixando um legado duradouro nas artes visuais. Picasso é conhecido por seu estilo versátil e inovador, explorando diversas técnicas e estilos ao longo de sua extensa carreira.

Desde cedo, Picasso mostrou um talento excepcional para as artes. Ele começou a pintar aos sete anos e rapidamente se destacou entre seus contemporâneos. Picasso foi responsável por fundar o movimento cubista juntamente com Georges Braque, revolucionando a forma como a arte era concebida.

Ao longo de sua vida, Picasso produziu uma quantidade impressionante de obras de arte, incluindo pinturas, esculturas, cerâmicas, desenhos e gravuras. Suas obras mais famosas incluem “Les Demoiselles d’Avignon”, “Guernica” e “Les Meninas”.

Continue lendo para descobrir onde você pode ver suas obras e algumas histórias curiosas sobre esse excêntrico artista!

3. A trajetória de Picasso

Pablo Picasso teve uma trajetória artística singular, demonstrando talento desde cedo e alcançando grande reconhecimento ao longo de sua carreira. Ele passou por diferentes fases e estilos, experimentando e inovando constantemente.

No início de sua carreira, Picasso foi influenciado pelo período azul e rosa, retratando temas melancólicos e introspectivos. Em seguida, passou por uma fase africana, na qual explorava formas mais expressivas e primitivas. Mas foi com o movimento cubista que ele revolucionou a arte moderna, desconstruindo as formas e apresentando múltiplas perspectivas em suas obras.

Picasso foi um artista prolífico, produzindo uma vasta quantidade de obras ao longo de sua vida. Sua genialidade e originalidade fizeram dele um dos artistas mais importantes e influentes do século XX.

Descubra agora onde você pode encontrar algumas das obras mais famosas de Picasso e ainda mais histórias curiosas sobre esse artista multifacetado!

4. Onde ver suas obras

Embora as obras de Pablo Picasso estejam espalhadas por importantes museus e galerias de arte ao redor do mundo, há alguns locais específicos onde você pode apreciar suas obras mais famosas e emblemáticas.

Um dos lugares mais renomados para ver as obras de Picasso é o Museu Picasso, localizado em Barcelona, Espanha. O museu abriga uma extensa coleção de mais de 4.000 peças, incluindo pinturas, esculturas, desenhos e cerâmicas. Aqui, os visitantes podem explorar a evolução artística de Picasso, desde os primeiros anos até as suas últimas obras.

Outro lugar imperdível é o Museu Picasso, em Paris, França. Situado no pitoresco bairro de Marais, o museu é uma verdadeira homenagem ao artista. Com mais de 5.000 obras, incluindo rascunhos, pinturas e esculturas, os visitantes podem mergulhar na mente e na criatividade de Picasso.

Além desses museus, algumas das obras mais famosas de Picasso também podem ser encontradas em museus e coleções particulares ao redor do mundo. Se você está planejando uma viagem, certifique-se de incluir esses locais na sua lista de paradas obrigatórias!

No próximo tópico, vamos explorar algumas das obras mais famosas de Picasso e suas histórias por trás delas. Fique atento!

5. As obras mais famosas de Picasso

Picasso é conhecido por suas obras revolucionárias e icônicas que marcaram a história da arte. Nesta seção, vamos explorar algumas de suas obras mais famosas e as histórias por trás delas.

1. “Les Demoiselles d’Avignon” (1907) – Esta é uma das pinturas mais famosas de Picasso e um dos primeiros exemplos do movimento cubista. Ela retrata cinco prostitutas em um bordel em Barcelona, ​​e sua composição inovadora chocou o mundo da arte na época.

2. “Guernica” (1937) – Talvez a obra mais famosa de Picasso, “Guernica” é uma resposta aos horrores da Guerra Civil Espanhola. A pintura mostra o bombardeio da cidade basca de Guernica e sua devastação, simbolizando a crueldade da guerra e os sofrimentos humanos.

3. “A Mulher que Chora” (1937) – Esta pintura é uma expressão poderosa da dor e do sofrimento humano. Picasso retratou uma mulher chorando com o corpo distorcido e angustiado, tornando-a um símbolo duradouro de tristeza e angústia.

4. “Les Noces de Pierrette” (1905) – Essa obra-prima retrata uma garota em meio ao luto. A pintura é um exemplo brilhante do estilo azul de Picasso, caracterizado por uma paleta de cores frias e melancólicas.

Essas são apenas algumas das obras mais famosas de Picasso, cada uma com sua própria história intrigante e impactante. Fique ligado para descobrir mais sobre essas obras e suas curiosidades!

6. Histórias curiosas sobre Picasso

Além das suas obras icônicas, a vida de Picasso também é repleta de histórias curiosas que adicionam um elemento de fascínio à sua trajetória artística. Uma dessas histórias envolve a pintura “Les Demoiselles d’Avignon”. Quando Picasso mostrou a obra para seus amigos, um deles chamou-a de “coisa terrorista”. Apesar dessa reação inicial negativa, a pintura acabou se tornando uma das mais importantes da história da arte.

Outra história interessante é sobre a pintura “Guernica”. Durante a Segunda Guerra Mundial, Picasso foi abordado por um oficial nazista que, ao ver uma foto da pintura, perguntou: “Você fez isso?”, ao que Picasso respondeu: “Não, você”. Essa resposta demonstra a mensagem poderosa e política por trás da obra.

Essas são apenas duas das inúmeras histórias curiosas que cercam a vida e a obra de Picasso. Fique atento para aprender mais sobre essas intrigantes narrativas e para descobrir onde você pode ver suas obras em exposições e museus ao redor do mundo.

フィーチャー画像は利用できません

Melhores locais para ver arte em São Paulo

1. Introdução

São Paulo, Brasil, é reconhecida internacionalmente por seu vibrante cenário artístico e cultural. Com uma infinidade de museus e galerias, a cidade oferece uma infinidade de oportunidades para mergulhar em obras de arte requintadas. Quer você seja um entusiasta da arte ou simplesmente queira explorar a rica herança cultural de São Paulo, este artigo destaca os melhores museus e galerias públicas para visitar. De instituições renomadas a joias escondidas, descubra os principais locais para ver arte em São Paulo abertos ao público.

2. A importância dos museus e galerias de arte em São Paulo

A importância dos museus e galerias de arte em São Paulo

Os museus e galerias de arte desempenham um papel fundamental na vida cultural e artística de São Paulo. Além de fornecerem um espaço para admirar obras de artistas renomados, eles também desempenham um papel crucial na preservação e divulgação da história e cultura da cidade.

Essas instituições oferecem uma oportunidade única para os visitantes explorarem diferentes períodos artísticos, desde o clássico até o contemporâneo. Além disso, os museus e galerias de arte em São Paulo também servem como plataformas para exposições temporárias e eventos, trazendo novas perspectivas e tendências para o público.

Ao promover e valorizar a arte, esses locais contribuem para o desenvolvimento cultural e educacional da cidade, incentivando a criatividade e o diálogo entre artistas e espectadores. Portanto, ao visitar os melhores museus e galerias em São Paulo, você está imerso em uma experiência enriquecedora que vai além da mera apreciação estética.

3. As melhores opções de museus públicos e galerias em São Paulo

São Paulo é uma cidade rica em opções quando se trata de museus públicos e galerias de arte abertos ao público. Aqui estão algumas das melhores opções para quem deseja admirar e se inspirar com obras de arte de renomados artistas:

– Museu de Arte de São Paulo (MASP): Reconhecido internacionalmente, o MASP abriga uma vasta coleção de arte europeia, brasileira, africana e asiática. Além das exposições permanentes, o museu também oferece mostras temporárias e eventos culturais.

– Pinacoteca de São Paulo: Localizada no histórico prédio da Estação da Luz, a Pinacoteca é um dos museus mais antigos da cidade. Seu acervo conta com mais de 11 mil obras, incluindo pinturas, esculturas e fotografias de artistas brasileiros e estrangeiros.

– Instituto Tomie Ohtake: Fundado para homenagear a artista japonesa Tomie Ohtake, o instituto promove exposições de arte contemporânea, arquitetura, design e cultura brasileira, além de oferecer cursos e workshops.

Esses são apenas alguns dos incríveis museus e galerias de arte que São Paulo tem a oferecer. Se você está em busca de uma experiência cultural única, não deixe de visitar esses locais e descobrir o incrível mundo da arte em São Paulo.

4. Experiências únicas em cada local

Cada um dos museus e galerias mencionados anteriormente oferece uma experiência única para os visitantes. Ao explorar o Museu de Arte de São Paulo (MASP), por exemplo, você terá a oportunidade de admirar obras-primas de grandes mestres da pintura europeia, como Van Gogh, Monet e Picasso, além de se encantar com a arquitetura icônica do edifício.

Já na Pinacoteca de São Paulo, além de apreciar a vasta coleção de arte brasileira e estrangeira, você poderá vivenciar o charme histórico da Estação da Luz, onde o museu está localizado. A combinação de arte e história faz desse local uma experiência enriquecedora.

No Instituto Tomie Ohtake, você terá a chance de mergulhar no emocionante mundo da arte contemporânea brasileira. As exposições inovadoras e multifacetadas apresentadas neste instituto são uma oportunidade única de conhecer novas tendências artísticas e se inspirar com a criatividade dos artistas modernos.

Ao visitar esses locais em São Paulo, você terá a certeza de vivenciar experiências únicas, mergulhando no mundo da arte e da cultura. Cada museu e galeria oferece uma oportunidade de aprendizado e enriquecimento pessoal, deixando uma marca duradoura em sua jornada.

5. Dicas para visitar os museus e galerias abertos ao público

Para aproveitar ao máximo sua visita aos museus e galerias de arte em São Paulo, aqui estão algumas dicas valiosas:

1. Planeje seu itinerário: Com tantas opções, é importante definir quais museus e galerias você deseja visitar. Verifique os horários de funcionamento e se há exposições temporárias que possam interessar.

2. Aproveite as visitas guiadas: Muitos museus oferecem visitas guiadas gratuitas ou por um custo adicional. Essas visitas podem fornecer informações detalhadas sobre as obras de arte, a história do local e curiosidades interessantes.

3. Verifique as políticas de fotografia: Algumas instituições permitem fotografar as obras de arte, desde que sem flash e para uso pessoal. No entanto, outras podem ter restrições. Certifique-se de verificar as políticas de cada museu antes de fotografar.

4. Reserve tempo suficiente: Os museus e galerias de São Paulo geralmente são grandes e repletos de obras importantes. Reserve tempo suficiente para explorar todas as exposições e apreciar cada detalhe.

5. Esteja aberto para descobertas: Embora seja bom ter uma lista de obras de arte que você deseja ver, também esteja aberto para descobrir novos artistas e estilos. Às vezes, as maiores surpresas vêm de lugares inesperados.

Seguindo essas dicas, você estará pronto para desfrutar ao máximo da sua visita aos museus e galerias de arte em São Paulo. Aproveite a riqueza cultural que a cidade tem a oferecer e permita que a arte inspire e enriqueça sua vida.

6. Reconhecimento internacional da cena artística em São Paulo

A cena artística de São Paulo é reconhecida internacionalmente pela sua diversidade, qualidade e inovação. A cidade abriga uma série de museus e galerias que são considerados referências no mundo da arte contemporânea.

O Museu de Arte de São Paulo (MASP) é um dos museus mais famosos da cidade e conta com uma vasta coleção de arte ocidental, desde a antiguidade até os dias atuais. Sua icônica arquitetura suspensa é um atrativo à parte.

Outra instituição de destaque é o Instituto Tomie Ohtake, que abriga exposições de artistas nacionais e internacionais, além de promover eventos e debates sobre arte contemporânea.

Além disso, São Paulo é conhecida por sua vibrante cena de arte de rua, onde artistas locais e internacionais transformam os muros da cidade em verdadeiras galerias a céu aberto.

Visitar esses locais é uma oportunidade única para conhecer e se inspirar com o talento dos artistas brasileiros e estrangeiros que contribuem para a cena artística de São Paulo.

7. Conclusão e convite para explorar a arte em São Paulo

Para os amantes da arte, São Paulo é um verdadeiro paraíso. Ao longo deste blog, apresentamos alguns dos melhores museus e galerias da cidade, que são reconhecidos internacionalmente pela qualidade e diversidade de suas coleções. O MASP, com sua arquitetura icônica e vasta coleção de arte ocidental, e o Instituto Tomie Ohtake, que promove exposições e debates sobre arte contemporânea, são apenas alguns exemplos desses locais imperdíveis.

No entanto, a cena artística de São Paulo vai muito além desses espaços. A cidade é conhecida por suas galerias de arte independentes, suas exposições temporárias e, é claro, sua arte de rua vibrante. Convidamos você a explorar e descobrir ainda mais sobre a arte em São Paulo, seja visitando os museus e galerias mencionados neste blog, ou simplesmente caminhando pelas ruas e apreciando as obras de arte que enfeitam a cidade. Com certeza, você encontrará inspiração e descobrirá novos talentos nessa metrópole cultural.

MICHELANGELO、芸術史上最大の偽造の天才

アーサーブレード

毎日何千人もの人々がサンパウロのイビラプエラ公園を散歩し、何千人もの人々が運動に行き、犬を連れて子供を連れて行き、下の写真の彫刻にさえ気付かないことがよくあります。これは、バチカンのピオクレメンティーノ美術館にある彫刻グループLaocoonteのブロンズコピーであり、サンパウロの芸術工芸リセウムによって作成されました。像は公園が開いた1954年以来そこにありました。

さて、人々はイビラプエラを歩き回り、多くの人はラクーンが痛みで自分自身を引き裂いて自分自身を撮りますが、大多数はこの彫刻の背後にある素晴らしい壮大な冒険のことを知りません。

初めに。

PlíniotheElderとしても知られるCaioPlínioSegundo(23-79)は、ローマの自然主義者でした。彼は「自然史」と呼ばれる37巻で素晴らしい論文を書いたことが知られています。この作品では、彼はそれまで開発中の最も多様な科学と芸術を扱っている非常に高い百科事典的な知識を明らかにしています。彼のパッセージの1つ、第36巻で、彼は次のように報告しています。

「…これはラクーンテグループの場合です。たとえば、ティト皇帝の宮殿では、他の絵画芸術や[ブロンズ]彫像の制作よりも好ましいと見なすことができる作品です。それは、メインフィギュアと子供たちの両方の単一のブロックと、素晴らしい折り目が付いたヘビから彫刻されています。このグループは、ロードス出身の最も著名な3人のアーティスト、アゲサンドロ、ポリドーロ、アテノドロによって一緒に作られました。」

この参照は、ミケランジェロの時代の学者や芸術家がこの像について持っていたすべてのものでした。 Plínioはそれが作られた時間や誰がそれを注文したかを報告しません。約1400年の間、彫刻グループにリンクされたLaocoonteという名前は、歴史から消えてしまいました…

1506-アイコンの発見の年

1506年1月14日、古代のテルマス・デ・ティト近くのブドウ園の所有者であるローマのフェリーチェ・デ・フレディが、植栽のために土地を掘削しているときに、像を見つけました。当時、ルネッサンスの高さ、古典的な彫刻は高く評価されていました。フェリーチェはすぐに、教皇ジュリアス2世の建築家であり骨董品とその信憑性に関して主要な権威であるジュリアーノデサンガッロを派遣しました。

ジュリアーノが昼食の最中に警告されたとき、歴史の大きな偶然の1つが起こるのはその瞬間です、誰が彼の会社にいたと思いますか?はい、ミケランジェロはその日のランチのゲストでした。その後、彼らは発見場所に向けて出発しました。彼らと並んで、ジュリアーノの11歳の息子、フランチェスコ・ダ・サンガッロが彫刻家になり、60年後にこのイベントについて語りました。

“… Então ele partiu imediatamente. Visto que Michelangelo Buonarroti sempre podia ser encontrado em nossa casa, pois fora contratado para o túmulo do Papa Júlio II, meu pai quis que ele também fosse. Juntei-me ao meu pai e lá fomos nós. Eu desci até onde as estátuas estavam quando imediatamente meu pai disse:“Esse é o Laocoonte, que Plínio menciona.”

その後大部分が発掘された地面で、彼らは彫刻のアンサンブルのいくつかの部分を見つけました。それは下の写真で見ることができます:

情熱的な古典主義者、教皇ジュリアス2世。

本物の古代の価値は非常に高かった。古典文化の大ファンである教皇ジュリアス2世はすぐに4,140デュキャットでそれを購入しました、フェリーチェデフレディはまだ年間600デュキャットの生涯年金を受け取りました、そして死ぬと、彼の発見は彼の墓石に記載されています。

スフィンクスのような謎めいた像。

ご覧のとおり、一部が欠けていました。息子の一人の手ともう一人の右腕、そしてヘビの一部に加えて、ラクーンテの右腕は欠けていた。

Na época, os artistas e demais autoridades debateram sobre como seriam as partes faltantes para se fazer uma reconstituição. Michelangelo sugeriu que o braço direito de Laocoonte estaria virado para trás. Já a imensa maioria, entre eles o próprio Rafael, acreditava que o braço estaria esticado em sinal de grande heroísmo. Em 1510, Bramante, arquiteto do Papa, organiza uma votação entre os principais artistas para decidir se o braço direito está estendido ou inclinado para trás. O primeiro vence e uma cópia é assim feita restabelecendo-se aquelas que seriam as partes faltantes. A gravuraabaixo, de Marco Dente, de cerca de 1515-27, reflete o conjunto sem os acréscimos.

NicolasBéatrizetによるこの他の彫刻では、1535年から65年頃に、元の作品に存在すると信じられていた、または少なくとも最初の作品に近づいた追加があります。

不可能が起こる

1906年に、絶対に不可能なことが起こりました。少しの確率で誰もが言うことは、宝くじに勝つことよりも難しいことです。さて、1906年に、考古学者でありアートディーラーであるルートヴィヒ・ポラックは、ラクーンテの右腕を見つけた人物としてアートヒストリーに入りました。彼は、作業の主要部分が見つかった場所の近くの建設会社の地面で腕の破片を見つけました。

彼が彫像のこの部分をどのように見つけたかについての詳細はありません、ありそうもないことに追加する事実は、この問題が閉じられた以上の時に、ポラックがそれがラクーンテの腕である可能性があることに気づいたということです。つまり、メイングループの発見から400年後に、腕が発見されます。しかし、彼は分析が必要だったので、研究を再開するためにバチカンに寄付しました。

400年が経ちました。 1506-1906

その400年の間に、彫刻はすでに真の物語を経て、すでにいくつかの修復を経ていました。ナポレオンの侵略のために、それは戦利品としてルーブルに運ばれ、その後、ウォータールーの戦いを失い、イタリアに戻りました。 20世紀初頭に修復され、不足している部分が元の作品に追加されました。したがって、ポラックの腕を元の彫刻の隣に置いて、それがラクーンテの右腕であるかどうかを確認するだけでは不十分でした。

そしてさらに50年が経ちます

バチカン美術館の指示がラクーンの幹に腕を追加することを決定したのは1957年のことでした。次の写真では、それらが完全にフィットし、腕の保存がそれが属する仕事からそれを分離する400年の行動に苦しんだことがわかります。

そのため、イビラプエラ公園のレプリカは、1957年以前に作成されたため、腕を伸ばしています。追加されたパーツが完全に削除されたのは1980年代になってからでした。そのため、像は現在のままで、オリジナルパーツ:

大きな疑い

ミケランジェロの伝記の間に、彫刻のアンサンブルLaocoonteを彫刻したのは彼であり、彼の友人であるFelice de Frediと一緒に、それを埋め、古代を通過し、それによって多額の金額を得ることに同意したと主張する人々がいます。確かにそれを買うであろう教皇ジュリアスIIへの売却で。

偶然は小さくも小さくもありません。ミケランジェロは、彫刻の発見のニュースが現れたとき、ジュリアーノ・ダ・サンガッロと昼食をとっていました。彼はその場所に最初に到着した人の一人かもしれません。そして、当時の偉大な芸術家たち全員が行方不明の腕を伸ばすと思ったとき、ミケランジェロは立ち上がって引き返すと言い、450年後、私たちは彼が絶対に正しいことに気づきました。

眠っているキューピッド

別の事実がこの仮説を裏付けています。 1496年にミケランジェロによって彫刻されたスリーピングキューピッドの小さな像がありますが、彼はそれを熟成させて古代を通過させ、アートディーラーに販売し、アートディーラーはそれをリアリオデサンジョルジョ枢機卿に販売しました。詐欺が発見されたとき、枢機卿は彫像を続けたいだけでなく、ミケランジェロをローマに招待しました。そこで彼は人類の偉大な傑作となるものを最初に注文しました。彼は21歳で、この小さな偽造品は、古く見えるように埋める、小さな傷に対処する、小さな壊れた部品を作るなどの工芸品を使用して古代のように彫像を通過させることで、彼にとってすべての違いをもたらした可能性があります当時の芸術的な世界でのプロジェクト。

私自身のバージョン

アーサーブレードによるラクーンテ

Michelangelo, por volta de 1506, já era considerado “il divino” por esculturas como Baco, Pietá e David, sua fama já era notória, nãoprecisaria de dinheiro para se manter, nem muito menos, se tivesseesculpido ele mesmo o grupo Laocoonte, deixaria de mostrar seutalento falando a todos que foi o autor.

では、何が起こったのでしょうか?

そして、これが私自身の物語の出番です。

Michelangelo conhecia a descrição do grupo escultórico Laocoontefeita por Plínio, com certeza teria ficado com isso em mente e logo começaria a conceber como teria sido esta estátua. Michelangelo então, em segredo, começa a esculpir aquela que seria sua primeira composição com três personagens, um verdadeiro virtuosismo em um único bloco de mármore.

しかし、仕事が終わったとき、彫像の部分を磨く細部、大理石の小さなひび、そして...そして仕事の一部が偶然に壊れたとき、何か避けられないことが起こります。これは彼を完全に破壊します、たとえうまくパッチを当てられたとしても、彼が個人的に彼を満足させないであろう仕事を彼は決して持っていません。彼はまた、敵がこの詳細を使用して彼をだましていることも知っていました。さらに、プリニオが強調したように、それはもはや単一の大理石のブロックで作られた彫像ではありません。それはすべて終わった。

それから彼は友人のフェリーチェ・デ・フレディと大胆な計画を立て、彫像を部分的に壊すように頼み(ミケランジェロは人類の傑作を自分で壊すことは決してできないだろう)、そしていくつかの小さな部分で消え、いくつかの傷を作り、年齢可能な限り最善の方法で、フェリーチェのブドウ園に埋めてください。私たちがすでに知っている物語の続き。

真実はまだ発掘されていません。

批評家の立場はまだ議論の余地があり、ラクーンは日付が不確かな元のギリシャの彫像であると信じている人もいます。他の人は、それが私たちに届かなかった紀元前11世紀のギリシャのブロンズ像のコピーであると言います。一つの大理石のブロックではないと言う人もいます。要するに、真実は永遠に埋もれ続けるでしょう。

ミケランジェロ、芸術史上最大の偽造の天才

私のバージョンは絶対にもっともらしいです、大理石は簡単に壊れやすい材料です、ミケランジェロは彼の強い気質で、私が述べたステップに従ったのかもしれません。

そしてそれが本当に起こったのなら、ミケランジェロはピエタ、デビッド、システィンチャペルの天井、最後の審判のフレスコ、モーセ、そして…ギリシャの彫像の最大の傑作である彫刻のアンサンブルなどの傑作を私たちに提示しましたラクーン。そして、彼のすべての天才に加えて、ミケランジェロは、ラクーンがギリシャの彫像であることを皆に確信させたことに微笑んで、彼はギリシャ人にさえ匹敵しました。

ミケランジェロ、芸術史上最大の偽造の天才。

PorArthur Blade

描かれた言葉、文化、そしてアパッチダンス

私はかつて仏教徒で、すでに無神論に向かってさまよっていましたが、カトリック地方に定住しました。私は2年間禁欲的で、肉を食べたり、飲んだり、喫煙したり、音楽を聴いたりしませんでした。私がジムで病気になったとき、このすべての信念は崩壊しました、私は私に白い光だけを見てそして緑に変わるようにさせた圧力低下を持っていました。パーソナルトレーナーがいなかったら、おそらく最悪の事態が起こったでしょう。

私は悪化した自我、自己称号に反対しており、それを研究しているにもかかわらず、私はオカルトのファンではありません。私はいくつかの価値観、特に野心の欠如を超越しなければならなかったという理由だけで仏教を去りました。私はいくつかのビジネスを行い、「TheBookClub」を含む他のビジネスの作成をやめました。それは本のクラブであるはずで、ブラジルで始まり、国際的な野心を持っていました...すでにグッドリードがあり、私はドメインを取得することさえできず、結局辞めました。私も最高の読者ではありません。

しかし、おそらく退屈から、あなたはもっと読んでいます。 「虚栄心の焚き火」の同じ作家であるトム・ウルフの「ThePaintedWord」をブログ記事を念頭に置いて読み始めました。そうすれば、私は関連する観察に気付くでしょう...

魅力的な「ThePaintedWord」に戻ると、この本は、芸術を正当化するための芸術に関するテキストの必要性である天才的なティレードから始まります。ウルフによれば、現代美術はそれを説明するテキストなしには存在しません。テキストは芸術のために存在しなくなり、芸術はそれのために存在します。この本は、ニューヨークの20世紀のアート界の風刺です。 「現代美術は完全に文学的になりました。絵画やその他の作品は、テキストを説明するためだけに存在します」と彼は予言します。

トムはダウンタウン、またはソーホーとアップサイドなどのニューヨークの隣接地域の両方をランプーンし、「アパッチダンス」を特徴づけます。ダウンタウンのアーティストは、Upside、ギャラリー、金融エリートとたむろして本物の誘惑ゲームをプレイするために住んでいます。このゲームでは、アーティストは自由奔放な生活の頂点からエリートの騒ぎと豪華さを軽蔑し、の進歩を待ちます 文化、当時のアーティストを選ぶ。ウルフはエリートをもっと批判する傾向があるので、 自由奔放に生きるダンス (1と 完了 (2)は、AndyWarholからの次のフレーズでマークされています。

「ブルジョアに見えることを恐れることほどブルジョアであるものはありません」

この本はまた、ペギー・グッゲンハイムによるジャクソン・ポロックのスポンサーシップなどの信じられないほどの叙事詩を記録しています。 。ポロックは、アパッチダンスの2つのステージを完了したが、当初は経済的に成功しなかったため、この本のハイライトの1つです。個人的には、1943年に祖父が自分で描いたネクタイを彼が売ったのはとても面白いと思いました。 マナブマベ そうして、彼は石鹸オペラ「コブラス・エ・ラガルトス」のキャラクターに襲われました…彼女は絆について話し、キャンバスを引き裂きます。しかし、ポロックがサンパウロのダウンタウンではなくニューヨークでそれを行う場合、トム・ウルフにとってさえ、それは称賛に値します。

キュービストとその後の本の抽象的なシリーズの間に、別のハイライトはピカソです。彼はアパッチダンスの2つのフェーズを完了し、2人の仲間を置き去りにしました。 アンドレ・デライン そして ジョルジュ・ブラック。ウルフの意見では、ピカソは芸術的に2より優れていたのではなく、彼の本の中で彼が芸術の世界に存在することを提案している真の交尾ダンスを実行する能力が高かったことは明らかです。

ピカソから始めて、ウルフは批評家とその後アートの理論がどのように重要になったのかについて話します。 スタインバーグ 後での理論を提案します 平坦度 または平坦度。その中で、絵画はメディア、キャンバスに組み込まれ、その上にセンチメートルのインクが残っていない必要があります。それは長い間有効であり、ジョン・ジャスパーとジャクソン・ポロックがその指数でした。リジア・クラークに似ていて、ジャスパーの最初の主要なテーマの1つは旗だったので、とても面白いと思いました。そして、私が数ヶ月前にしたことを見てください。私の個人的なFacebookの表紙については、それはフラグではありません。

JohMabe-無題
Jasper Johnsの「Flag」、Encaustic、オイル、合板に取り付けられたファブリック上のコラージュ、1954-55

私はまだ50歳を超えています。平坦になった後、ポップアートが登場しました。人々はモダンアートやアブストラクトアートをあまり好きではなかったし、購入もしなかったし、購入したとしても必ずしも好きではなかったからです。そして、機会があればすぐに、その指数がウォーホルとロイ・リヒテンシュタインであるその運動に改宗しました。ロイの愛と戦争の漫画とウォーホルのスープ缶はアメリカ文化のありふれた象徴だったので、それらは現実的には適合しませんでした。象徴的な参照は、作品のリアリズムを枯渇させました。トムは、ポップアートには数多くの文学的な言及があり、密かに、 文化 彼はリアリズムに感謝するために戻った。

トムは、効果と光学的幻想に基づいた理論化に満ちたミニマリストアートの台頭で本を締めくくりました。

Bridget Riley. Current (1964) smallcurio from Austin, TX / CC BY (https://creativecommons.org/licenses/by/2.0)

キュービスト、リアリスト、印象派は、彼らが見た幻想の印象を画面に表現しました。現代の抽象主義者は彼らの絵画を真に自律的なオブジェクトにしました。ミニマリストは彼らの作品を純粋な知覚の一部にするサイクルを完了しました。

最後の結論は、テキストと理論化が芸術に普及するようになったということです。したがって、本のタイトルは「ThePaintedWord」です。

トム・ウルフが予言し、経験したことのより現代的な解釈は、 「広場-不和の芸術」映画 ルベム・オストルンド、スウェーデンの近代美術館の作品とその外の現実との間の二分法を批判するコメディー。映画のアートは何度か描かれており、キャラクター間のコミュニケーションを妨げています。また、アート、アーティスト、参加者が持つべき限界についていくつかのアイデアをもたらします。

今日は以上です。トム・ウルフの本は読む価値があります。繰り返しになりますが、彼は バニティ焚き火、本は非常によく書かれていますが、読むのにあまり忍耐力がない人のために、映画があります。

パンデミックへの文化的言及

中世にヨーロッパを中心に発生し、19世紀まで続いたブボニックペストは、社会に大きな影響を与えました。それはルネッサンスに先行し、両方の参照があります 神の喜劇、ダンテによって、として デカメロンGiovanniBocaccioによる。しかし、おそらく最大の影響は、人々が教会によって救われることができず、疫病を神の罰として解釈したために急激に衰退した宗教にありました。

現在、Covid-19では、穏やかな方法でブラジルに到達しています。今のところ、今日まで11,000件のケースがあり、多くの人が、神が私たちを家族の生活、自然、あるいは、社会が取った物質的で利己的で鈍感な方向性について私たちを罰するかもしれません。あるいは、私たちの社会で支配的な自由のためにさえ、対人関係の完全な些細なことです。

しかし、ウイルスが出現したので、私はいくつかの映画の参照を追跡して覚えようとしました。ウイルスがどれほど壊滅的なものになるかはすでに何かが示していましたが、それは贈り物ではありませんでした...

12匹のサル、ブルースウィリスは、1996年に人間の人口を消滅させたウイルスの治療法に関する情報を求めるために未来から送られます。 伝染、Steven Soderberghは、Covid-19に続いて最も視聴された映画のひとつですが、 SARS.

それはまだ私が探していたものではありませんでした、私が忘れているであろういくつかの参照がありました...トムハンクスと彼の妻はオーストラリアでウイルスを捕まえました、そして私はロバートラングドン博士の映画の1つがおそらく生物学的疫病を扱ったことを思い出しました。はい、 地獄、 ダン・ブラウンの本から、億万長者の風変わりな人は人口管理を意味し、実験室でウイルスを作成することにしました。世界で生物兵器の使用を防ぐのはラングドン次第です。この映画は、現在の流行の影響を最も受けている場所の1つであるイタリアのフィレンツェで始まります。

ダンテのインフェルノへの言及は映画の中に非常に存在し、違いは、実際には、ウイルスは人間の働きではなく、中国市場での事故であるように見えるということです。

このテキストの主な目的は、検疫所にいる人々にいくつかの文化的選択肢を示し、もちろん、映画インフェルノと本のこの兆候をもたらすことです。私はCovid-19についてたくさん読みましたが、その映画について話している人は誰もいませんでした。

また、これらの兆候で、誰もがウイルスの起源を疑う機会を開いてください。なぜなら、映画では、政府は常に生物兵器に関心があると言われているからです。そして、なぜ、風変わりな億万長者ではないのですか?デビッド・ヒュームが言ったように、「賢い人は彼の信念を証拠に条件付ける」ことを思い出します

さて、楽しんでいただければ幸いです。気をつければ、ウイルスは私たち全員にとって危険であり、私たちに受け継がれているケアと衛生に関する推奨事項に従う必要があります。

リベイランプレトアーツアンドレターズアカデミーとの提携によるチャイルドプレイステージ2

AI Art Exhibition Child's Play&ALARP(Academia de LetraseArtesRibeirãoPreto)は、年長の子供向けゲームの重要性について社会の意識を高めることを目的としています(例:子供の生物心理社会的発達のための仕事、遊びの輪、ジャンプロープなど)。また、携帯電話の早期使用とデジタルゲームやソーシャルネットワークの乱用が対人関係の形を変えていることを警告します。人々(子供、ティーンエイジャー、または大人)が現在、「デジタルおもちゃ」を何時間も見つめ、単音節の方法で周囲の世界と対話しているため、家庭でのコミュニケーションと愛情は減少しています。医師、教育者、心理学者の間には、社会的および感情的な観点から、古いゲームがより創造的で健康な大人を育てるという意見の一致があります。そして、彼らは社会化を促進し、感覚、想像力、チームスピリット、健全な競争を刺激し、ルールに対処することを学びます。

私は、両親がいて、ペットと友達が屋外で遊ぶことだけが幸せになるために必要な世代です。それどころか、贅沢な生活はありませんでしたが、7歳から12歳の時期が人生で一番幸せだったと心から確信しています。私は忘れられない瞬間を生きました、そして私は話すことがたくさんあります。

マリアホセゴンサルベスオリベイラ

この展示会は、11/28から12/20/19までセントロカルチュラルパレス-リベイランプレトで開催されます。キュレーターシップは、Luciane Lima(AteliêL.Lima)とMiguelAngeloによるものです。 

下のリンクをクリックしてビデオをご覧くださいqは参加しているアーティストといくつかの作品を示しています  。子供の遊びは深刻なものなので、チャンネルhttps://youtu.be/zVwTve940cg PRESTIGIEMも購読してください! 

https://www.instagram.com/tv/B4U8Q39Ay2c/?igshid=40601uqeizss

パリサロンインターナショナルダートコンテンポラインカルーセルデュルーブルは19年10月18日から20日まで開催されました

Paris, cidade tão especial para a Arte, o sonho de todo artista. A exposição chamada Salon International D’Art Contemporain Carrousel du Louvre é realizada em uma luxuosa galeria comercial  localizada no conhecido Museu du Louvre . Neste espaço acontecem mostras com trabalhos de pintura, fotografia e outras formas de expressão artística contemporânea , possibilitando a  troca de experiências entre artistas expositores de diversas partes do mundo. Para esta Mostra internacional pintei o quadro “ Praia das Moças em Buzios “ – AST – dimensões : 50 x 70 cm , sendo a mesma premiada na modalidade Criatividade. 

 

ジョーカー(またはジョーカー)は芸術です

私はここで私の政治的見解を示すことが期待されています。さまざまな理由で...あなたの作品に加えて、アートについて書かれたコンテンツを宣伝するアートプラットフォーム。私はすべてを準備しましたが、公開しませんでした。

その間、私は新しいジョーカー映画に魅了されました。金曜日に一人で見に行くところまで。そして、これがアートプラットフォームであるなら、新しい映画について話してみませんか?誰もがジョーカーについて話したいと思っています。私がフォローしているレビューアグリゲーターでは、プロの批評家の平均スコアは現在56であり、視聴者の平均スコアは92です。

私はあまり映画を見ていません。ジョーカーに続いて私は詰めました 地中海の謎 そして、私はここ数年で多くを見なかった理由に気づきました。しかし、ジョーカーに戻りましょう。

氏の場合または夫人。映画を見なかったので、ここで読むのをやめたほうがいいです。私はそれを見た人だけにネタバレや映画の一部を公開する権利を留保します。

私の意見では、ジョーカーはとても良い映画です。いろいろな意味で。私は一人で映画館で立ち往生し、最初から感動しました。どんな種類の芸術でもそれほど多くの感情を呼び起こした時代はまれでした。おそらく、自殺したヒース・レッジャーを含むキャラクターの歴史のせいです。おそらく映画の素晴らしさのせいで、今ではメディアやプロの批評家によって剪定されています。

私は見に行く前にすべての資料をたくさん調べました。彼は見ている間に攻撃があるかもしれないことさえ知っていました。そして、それは少し緊張しました、はい...しかし、いいえ、人類はそれより賢いです。それも映画のモットーです。私はもはや支配階級、メディア、または議題に従わなくなります。ジョーカーデビューの試みは、おそらく、権力者が私たち、アリ、または単なる人間に期待するものです。

感情以外に、この映画の何がそんなに素晴らしいのですか?さて、地下鉄のシーンは私たちに映画の写真を考えさせるものです。ここで、他のオスカー候補を見る前に、ジョーカーが写真撮影でオスカーに勝てなかった場合、ハリウッドに何か問題があると言います。

シネマは、キャラクターと同一視できるようにクリシェで作られています。ジョーカーはそのような仕事を非常に巧みに行うので、私たちのほとんどはそれを見た後数日間しかそれを覚えていません。

スプラッシュニュース写真

良いですが、映画は完璧ではありません。何が悪いの?参考文献…この映画は影響を強く受けています コメディの王ロバート・デ・ニーロ主演。そして タクシードライバー、両方ともMartinScorceseによる。友よ、影響を受けました、大丈夫ですが、アーサー・フレックのスタンドアップ・アクト・リハーサルやジョーカーのように、シーンをコピーしたり、参照をそれほど明白にする必要はありませんでした。

英語: のポスター タクシードライバー、ロバート・デ・ニーロ主演のアメリカ映画。

さらに、私の側で最も激しい批判は、そうです、映画は犯罪を美化するということです。キャラクターは彼の犯罪を通して人々の受け入れに達します。フェミニストとして、彼女は刑法で違反をエスカレートするときに自分自身に力を与えます。そして、この映画は私たちを殺人の自然さを示し、慣れさせます。ジョーカーは単に何人かの人々を殺します、そしてそれはそれだけです。これまでハリウッドで起こったことのないことは、 「ネイチャーキラー」 頭に浮かぶ。しかし、ジョーカーでは、私たちはキラーのように感じます。そして、それはクールではなく、正常ではありません。銃弾の音が頭に響き渡り、劇場を出た。

繰り返しになりますが、それは非常に良い映画です。最初の愚か者のうち、ほとんど残っていません、そして最後に私たちはジョーカーが存在しなかったことを本当に望みます。不当な善人と悪人の間の移行は微妙ではありませんが、それはエキサイティングです。暴力の些細なことは残念です。トッド・フィリップスは、ほんの少しでアンチヒーロー映画を作るのにとてもクリエイティブでしたが、彼が最後までもう少し無実を残していたなら、それはさらに革新的だったかもしれません。

ヴァンゴッホの生涯の年代記と1890年7月の彼の悲劇的な死の後に起こった出来事の要約

  ヴァンゴッホライフの年代学の要約

Por:   Maria José G. Oliveira

2019年8月

・       1853 Nasce Vincent Van Gogh em 30 de março;

・         1857 Nasce em 1º de maio Théo Van Gogh;

・         1862 Primeiros desenhos que se conhece de Van Gogh;

      1865 Van Gogh entra na ザベンベルゲンにあるM.プロビリーの施設;

・         1869 Van Gogh entra como empregado na filial da カーサグピル に ハーグ;

・         1872 秋。

1873 Théo em 19 de janeiro entra como empregado na filial de Bruxelas da Casa Goupil;

ヴァンゴッホ 5月に前払いを受け取り、 ロンドン;

9月に彼は年金を変更し、 vai viver na casa de Loyer;

・         1874 Van Gogh é ÚrsulaLoyerによって拒否されました 7月に;

オランダへの必死の帰還。

Em meados de julho volta a Londres com sua irmã Ana;

Por intermédio de seu tio Cent é enviado a Paris em outubro para que se distraia;

Volta repentinamente a Londres onde, em vão, tenta ver Úrsula;

・         1875 Van Gogh é um péssimo empregado em Londres;

Em maio é transferido para Paris. Vive em Montmartre e se へ配達する 神秘主義. Seu trabalho o deixa cada dia mais angustiado;

彼の上司は彼について不平を言っています。

Em dezembro, sem avisar ninguém, vai para a Holanda;

・         1876 Van Gogh retorna a Paris e seus patrões o despedem;

4月に彼はパリを離れて行きました エッテン. Emprega-se como professor na ラムズゲートのストークスアングリカンスクール, onde chega no dia 16;

ストークス氏、6月、 instala sua escola em Isleworth、 我ら ロンドン周辺;

ヴァンゴッホは旅行します East End、その悲惨さが彼を動かします。貧しい人々を慰めます。

7月に解雇 e vai trabalhar para o senhor Jones como ajudante do pregador;

ヴァンゴッホはクリスマスにオランダに戻ります。

・         1877 Em janeiro Van Gogh entra como empregado numa livraria de Dordrecht. Logo deixa esse emprego e em 5月9日 に来る Amsterdam para estudar para pastor;

・         1878 Em julho, Van Gogh abandona os seus estudos e sai de Amsterdam;

短い滞在の後 エッテン, no outono entra numa 学校 ブリュッセルの伝道者. Mas após 3 meses não é nomeado;

Parte voluntariamente para Borinage に落ち着く 成熟度;

年末に 福音宣教委員会, surpreendido por seu ânimo e sacrifício, retrata-se de sua decisão e lhe dá um cargo por 6 meses em ワスメス;

・         1879年ヴァン Gogh consome-se sem cuidar de sua saúde. Sua dedicação chama a atenção do Comitê de Evangelizaçãoだが 彼らは彼らの使命を更新しません。

ヴァンゴッホが来る ブリュッセル;

Borinageに戻る;

Durante o terrível inverno de 1879/1880 leva uma vida de miserável e repete-se a mesma pergunta: “Há algo fora de minha existência? それで、それは何ですか?」. Perde a fé. Desenha.

・         1880 – Van Gogh volta à コリエール、 どこ ジュール・ブルトン、 1 平凡な画家 tem um ateliê. Completa a mudança. Após uma viagem decepcionante para Holanda, na casa de seus familiares, recebe 50 francos de Théo. Borinageに戻る, a 手がかり、 e se reconcilia com Théo, a quem não escrevia há 9 meses. Põe-se a desenhar com grande intensidade. 10月に、彼はCuesmesからBrusselsに行きます, onde faz ヴァンラパードとの友情 整然と機能します。

・         1881 – Van Gogh permanece em Bruxelas até princípios de abril. Chega a エッテン no dia 12 deste mês. Trabalha. Durante o verão recebe visita de Theo e Van Rappard e vai para a casa de seu primo, o pintor Anton Mauve, それはあなたにアドバイスを与えます。

再び恋に落ちる e corteja apaixonadamente あなたのいとこの一人, キー、中 休暇エッテン そしてそれはあなたを落胆させます。

Van Gogh insiste e ela se vê obrigada a voltar para Amsterdam. Van Gogh a aflige com cartas e finalmente vai a Amsterdam. Mas Kee se nega a vê-lo;

Desesperado, Van Gogh volta a Etten. Discute constantemente com seu pai e deixa a casa de Mauve em Haia;

・         1882relações com Mauve logo se tornam tensas。ヴァンゴッホは 混乱 ao acolher 貧しい、売春婦、病気の妊婦、 シエン; Graças a essa mulher, Van Gogh recupera seu equilíbrio e, após uma visita à Théo, põe-se a pintar;

Trabalha intensamente até o fim do ano, mas a シエンの劣化 それは 絶望的. Van Gogh priva- se de tudo. O 図 "悲しみ" é dessa época, de que faz uma litografia em novembro;

Sua recusa do mundo dos conformistas – de todos os conformismos – é completa;

・         1883 Doente e esgotado ヴァンゴッホは極度の弱さに達し、 chama seu irmão、今回は 逃げることができる シエン あなたの側で;

Van Gogh dilacerado, mas aliviado, volta a pintar. Pinta 風に吹かれた木;

ハーグを離れる em setembro e chega em ドレンテ. As paisagens desta região selvagem o acalmam a princípio, mas os dias atormentados voltam. Mil terrores assaltam Van Gogh que foge para ヌエネン、彼の両親が住んでいた場所。

・         1884 Janeiro. Quando sua mãe fratura uma perna, Van Gogh retorna por um tempo a seu lar. Mas きみの あなたの家族の世界との不一致 解決策はありません. Van Gogh converte-se em um estranho para a sua família. Aluga dois quartos com o sacristão da Igreja católica それはそこにある スタジオをインストールする;

最後にもう1つ, e como as anteriores, 不幸な感傷的な冒険 o faz perder totalmente a 普通の生活を送る希望 (秋);

THE pintura será a única finalidade de sua existência, “a maneira de viver sem pensar no passado”;

Acumula um quadro atrás do outro とで ペイントすることにしました nos dias de mau tempo 50人の農民の頭;

Não para de se preocupar com as leis da cor, cuja importância descobriu;

・         1885 26 de março. ヴァンゴッホ牧師が突然死ぬ. Sela-se a ruptura de Van Gogh com sua família;

ヴァンゴッホ今 動作しますseu grande quadro do período holandês 、ポテトイーター;

5月に終了し、 discussão epistolar com ついに挑発するヴァン・ラパード separação dos 2 amigos;

Van Gogh a cada dia mais toma consciência dos recursos da cor;

THE オランダ、 cujo clima estético e moral é de agora em diante um obstáculo a seu florescimento, já não tem mais nada a lhe ensinar . それに加えて、 なので ザ・ ヌエネンキュア 彼は彼の忠実な人を禁じていました土地 にとって ヴァンゴッホ, este decide スタジオを放棄する;

11月23日はアントワープに行きます. “Desejo violentamente ver Rubens “disse;

彼の南への素晴らしい旅が始まります。

"有る"、 テオに書き込み、 “uma coisa extraordinária na sensação de que é necessário entrar no fogo”. ヴァンゴッホにとって、アントワープは解放を表しています。

Ali descobre Rubens, a cor, os tecidos japoneses, a luz e o movimento;

それらの色は定義されています。

・         1886 18 de janeiro. Van Gogh se inscreve na 美術アカデミー アントワープの, onde sua 短くて嵐の滞在 少なくとも あなたがチェックすることができますあなたは正しい方法です に関して 描画とペイント。で 3月上旬、突然、 パリに到着. Volta para a escola. Segue コーモンスタジオコース、しかしすぐにそれを見るのをやめます。

発見する   の「明るい」絵画印象派;

Estuda a obra de Delacroix, de Monticelli, os artistas japoneses;

Conhece Toulouse- Lautrec, Émile Bernard, Gauguim, Seurat, Signat,  Guillaumin, Pissarro, Cézanne, Tanguy,  etc;

Sua palheta torna-se mais luminosa;

すべての絵画体験から自分を解放します。

A cor começa a dominar em sua obra;

冬の間に展示する予定です。

・         1887年ヴァンゴッホ continua febrilmente suas experiências, com todos os procedimentos e técnicas que os pintores de Paris lhe sugerem;

Pinta nas margens do Sena frequentadas pelos impressionistas;

にもかかわらず numerosas e variadas influências, continua sendo ele mesmo, e assimila as lições à sua própria personalidade;

あなたはすでにパリにうんざりしています。

Uma aventura que termina de maneira lamentável, a decepção que lhe causam as rivalidades entre os pintores, a indiferença com que é recebido, a agitação da grande cidade e, também, naturalmente, seu trabalho intenso minam sua resistência;

あなたは多かれ少なかれ病気ですが、何よりも compreende que Paris não é sua meta;

Seu cansaço e nervosismo aumentam ainda mais durante o inverno; Medita sobre lugares onde o sol é mais luminoso e a cor se reveste de todo o seu esplendor;

Sobre ir ao Japão quer dizer, ao Sul;

・         1888 Van Gogh chega a Arles em fevereiro

街に魅了される. Acredita realmente estar no Japão;

花の咲く庭園は彼を幸せに酔わせた。

止まることなくペイントします。

Sua exaltação cresce à medida que o sol nasce ao qual rende um verdadeiro culto com a sua pintura;

Mas o espantoso desgaste nervoso com que Van Gogh paga por essa energia criadora coloca em perigo sua saúde; Além do fato de que não podia alimentar-se pior. Escreve a Théo “Não se pode evitar que qualquer dia sobrevenha uma crise”;

Van Gogh quer que seu amigo Gauguin se instale perto dele e que se fundem os estúdios do sul com que sonhava desde que saiu de Paris; Gauguinは、10月にArlesに戻ることを決定しました e os primeiros dias são um descanso para Van Gogh;

Desgraçadamente, os 2 artistas não eram feitos para se entenderem. すべてがそれらを分離します:彼らの気質と美的傾向。

Logo se torna evidente que a vida em comum entre eles é impossível. Isto representa um novo e grave golpe para Van Gogh;

Em 25 de dezembro o drama inesperadamente explode. Van Gogh se lança sobre Gauguin com uma navalha e sai correndo quando Gauguin se volta contra ele;

Ao voltar para casa corta um pedaço da sua orelha;

ヴァンゴッホは抑留されています。

Neste mesmo ano, Théo expõe no salão dos Independentes 3 quadros e alguns desenhos de Van Gogh;

・         1889 As crises continuam. Van Gogh procura lutar;

Logo compreende que o melhor para ele é permanecer internado;

Em maio abandona Arles para ir à Saint-Paul-de-Mausole, clínica particular perto de Saint- Rémy dirigida pelo Dr Peyron;

A princípio se acostuma nesta nova vida, mas contrariamente às suas esperanças, a loucura não o abandona. Uma nova crise o invade;

Apesar da enfermidade, não deixa de trabalhar;

Sua arte cada vez mais se torna expressionista;

クリスマスには、2つの攻撃があります。

Dois quadros de Van Gogh são expostos no salão dos Independentes por Théo.

・         1890 Boas notícias:

-テオの息子の誕生。

– a publicação de um importante estudo consagrado à sua pintura no メルキュールドフランス;

– a venda de um quadro (A Videira vermelha) – o único que Van Gogh vendeu em vida;

・         Nada disso pode fazer com que Van Gogh esqueça seu drama;

長い危機は彼をひどい絶望に陥れます。

彼は自殺しようとします。

での生活をサポートすることができない サンポールドモーソール, implora a seu irmão que o leve para o norte;

・         5月17日にパリに到着しますが、 Auvers-sur-Oise 5月21日;

・         Auversでは、Gachet博士が彼を支援します。

この街での滞在は順調に始まります。

彼は毎日絵を描いています。

Mas depois de visitar seu irmão e a cunhada, retorna desesperado para Auvers;

彼が言うように、「人生」は「あなたを逃れる」;

あなたはできません;

・         Em 27 de julho Van Gogh dá um tiro no peito e morre no dia 29 a uma e meia da manhã;

・         Dez quadros de Van Gogh são expostos neste ano no Salão dos Independentes; _________________

・         あなたの兄弟の死後、 Théo tenta fazer uma grande exposição 彼の作品の。そして9月18日に彼は書いています Émily Bernard: “A quantidade de quadros é imponente. Não consigo organizar um conjunto que possa dar uma ideia de sua obra”;

・         Em 21 de janeiro, Theo Van Gogh morre na Holanda;

・         Em seu testamento a obra de Van Gogh é avaliada modestamente em 2000 florins;

Muitas pessoas aconselham a viúva de Theo a destruí-la;

・         1892 sob os cuidados da senhora J. Van Gogh-Bonger, テオの未亡人, organiza- se uma exposição de 100 quadros de desenhos de Van Gogh no Panorama de Amsterdam;

・         1893 に表示され始めます メルキュールドフランス cartas de Van Gogh a Émile Bernard e a seu irmão Théo;

Émile Bernard organiza uma exposição de 16 quadros de Van Gogh em  “ Le Marc de Boutteville; em Paris;

・         1896 アウグスト フェルメイレン   dá uma conferência apaixonada para os estudantes de グロニンゲン(オランダ) sobre Van Gogh e sua obra;

“Os quadros de Van Gogh vendem bem mais quanto mais baratos”. Gauguin escreve em novembro para Daniel de Monfreid;

・         1900 ザ・ Dr Rey、 に従い Ambroise Vollard, retira de seu galinheiro, onde há 11 anos servia para tapar um buraco, o retrato que Van Gogh fez no hospital de Arles;

Vollardはキャンバスを50フランで購入します。

・         1901 Março. Na ベルンハイム-ジューンギャラリー, na rua Latiffe retrospectiva de Van Gogh (71) quadros;

 ヴラミンク, 展示会を去るとき、彼はマティスに言った:

“Gosto de Van Gogh mais que meu meu pai”;

 Hugo Von Hofmannsthal anota em uma carta a prodigiosa emoção que lhe causaram as obras deste pintor que ele desconhecia.

”Me   senti como se assaltado pelo milagre incrível de sua forte e violenta existência, cada árvore, cada pedaço de terra amarela ou verdejante,  cada sebe viva, cada caminho escavado na colina pedregosa, a jarra de estanho, a tigela na terra, a mesa, a cadeira rústica, era um ser recém-nascido que se ergue diante de mim, saindo do espantoso caos da não vida, do abismo do não ser e eu sentia – não, eu sabia que cada uma destas criaturas nascera de uma dúvida horrível que desesperava o mundo inteiro, que sua existência era testemunho eterno do odioso abismo do nada …Eu sentia em tudo a alma daquele que havia feito tudo isso, que com esta visão dava uma resposta para se libertar do espasmo mortal de uma dúvida espantosa”– Carta de 26 de maio de 1901,em 「散文で書かれた」. そして彼らの体の金, de Gauguin;

・         1905  7月8月。女性の世話の下で J. Van Gogh-Bonger, abre-se uma exposição de 473 obras de Van Gogh (234 são quadros) no Stedelijk Museum、アムステルダム

 エキシビション ヴァンゴッホの ドレスデンのアーノルドギャラリー;

・         1906 Morre, aos 80 anos, a mãe de Van Gogh;

・         1908 1月。 Segunda Exposição de Van Gogh na galeria Bernheim-Jeune, em Paris (cem quadros);

同じ月に、 Druet あなたの中で公開します galeria Faubourg Saint Honoré 35フレーム ヴァンゴッホ;

・         1909 Rue Royale 20のDruetギャラリーでの第2回ヴァンゴッホ展(50枚の絵画);

ヴァンゴッホ展 galeria Brack,de Munique;

O Dr Gachet morre aos 81 anos em Auvers-sur-Oise;

・         1910Van Gogh na exposição “Manet e os pós-impressionistas” クラフトンの ロンドン;

 Ambroise Vollard ヴァンゴッホの手紙をエミールバーナードに出版する。

・         1912 Van Gogh é representado por 展示会の108枚の絵画現代の画家 主催 ケルンの西ドイツ芸術家協会。

・         1914 A senhora Van ゴッホボンガー アムステルダムで手紙を出版 ヴァンゴッホからテオへ;

As cinzas de Théo são levadas por ela da Holanda a Auvers-sur-Oise;

エキシビション Van Gogh na ベルリンのCassirerギャラリー。

の願いに従う Verhaeren, a 現代美術協会はアントワープでヴァンゴッホの作品を展示しています;

・         1921 8フレーム de Van Gogh na オランダの美術館の展示会 de obras de Rembrandt a Jean Steen, ocorrida em Paris;

・         1924 ヴァンゴッホ展 Kunsthalleギャラリー、で バーゼルGaleria kunsthaus, de Zurique;

Segunda edição das cartas de Van Gogh a Theo;

・         1925 Morre Joana Van Gogh-Bonger、テオの未亡人、9月2日。

・         1928 J.B. de Faille publica um monumental catálogo da obra de Van Gogh, depois de uma discussão dos experts sobre a autenticidade ou falsidade de algumas obras;

エキシビション de Van Gogh na ベルリン国立ギャラリー;

ヴァンゴッホによる図面の展示 galeria Dru de Paris;

・         1932 死ぬ 9月15日のレイ博士。

・         1935 アン エキシビション ヴァン・ゴッホ アメリカツアー.

・         1936  1ª edição em Nova York nas cartas de Van Gogh a Van Rappard (traduzidas para o inglês);

・         1937 選択 ヴァンゴッホからテオへの手紙がパリに登場; As cartas de Van Gogh a Van Rappard aparece em Amsterdam;

Os nazistas denunciam como decadentes as obras de Van Gogh、 何 除外されます 与える Neue Pinakotheke de Munique;

・         1950 A tradução francesa das cartas de Van Gogh a Van Rappard aparece em Paris;

・         1953 THE centenário do nascimento de Van Gogh é celebrado 大きな喜びをもって;

 A biblioteca Wereld, de Amsterdam, começa a publicar a correspondência geral de Van Gogh (edição do centenário).

O 1º volume aparece em 1952 e o quarto em 1954;

・         1958 em outubro, em Londres, Jardim público de Arles, de Van Gogh é vendido na galeria Goldschmidt por 132.000 libras esterlinas;

1990 em 15 de maio é feita a これまでのアートマーケット史上最大の取引 : um dos ガシェ博士の肖像 de Van Gogh é vendido a um milionário japonês por 82,5 milhões de dó

エガスフランシスコ

エガスフランシスコのスタジオを訪れ、大変好評でした。これがインタビューです:

彼のスタジオでも3Dツアーを行いました。

そしてツアーのガイド:

作品に興味のある方はお問い合わせください。 3Dツアーを予約したい場合は、メッセージを送信してください。

SmartGalleryのニュース

今年の8月には素晴らしい展示会がありました ドリス・ホーマン LigiaTestaEspaçodeArteにて。 いくつかの作品はここSmartGalleryにあります 個人的にはDH19とDH9が大好きで、ドリスの経歴と人生を考えると、非常に強力なキャンバスです。

10月の展示会があります エガスフランシスコ LigiaTestaが主催するJohMabeEspaçoArteeCulturaで。エガスは先週オフィスを訪れましたが、彼は魅力的な人物です。後で彼にインタビューします。彼の曝露は、IsacKarniol博士との治療セッションの結果です。エガスは彼の芸術を絶対に自発的にすることを目指しています 目に見えない目に見えない。 PalimpsestoMágicoという本の署名入りのコピーを受け取りました。Egasの絵のほかに、テキストがとても良いことをお勧めします。

その他のハイライトは フランシスコゴンザレス そして デシオソンチーニ、最近JohMabeEspaçoeCulturaに出展し、現在このサイトに作品を掲載しています。優れた価値のある削減された対策の画面があり、チェックする価値があります。

また、3人の新しいアーティストがSmartGalleryに加わりました。彼らの作品をチェックすることをお勧めします、 カルロス・ロレンツォ, クリスティアーノ・ショーサード そして LandrouSá

これは次回までの8月の更新です。

ビエンナーレ、美術館、ギャラリー

A Bienal em São Paulo, nos tempos áureos, era o objetivo máximo dos artistas, na maioria, pintores e escultores. Ser premiado em uma Bienal internacional era o sonho. Aqueles eram os tempos da arte, a partir do patronato dos Matarazzo até o começo dos anos 80. Ciccillo Matarazzo literalmente criou a Bienal em São Paulo, e também literalmente, a ditadura militar levou-a a um declínio de 1965 a 1973, com alguns artistas assinando o Manifesto “Não a Bienal’ no Museu de arte Moderna de Paris, em 1969.

Sérgio Valle Duarte Wikidata has entry Q16269994 with data related to this item. [CC BY 3.0 (https://creativecommons.org/licenses/by/3.0)]

Esse era o sonho antigamente, e qual o sonho hoje? Lógico que participar de uma Bienal ainda dá muito prestígio, mas podemos definir como meta final para uma obra de arte, estar em um museu, ou ser museum quality, jargão do meio acadêmico de arte. O museu é o destino máximo de obras de artistas validados. É uma instituição pública, mantida por verba governamental ou doadores e mantenedores privados, e, assim como a Petrobrás “é nossa” para os brasileiros, o museu se tornou um lugar amigável, como demonstrou a recente exposição da Tarsila do Amaral, no Masp.

Uma distinção fundamental entre os museus e as galerias é que as últimas têm objetivo de dar lucro ao seu dono ou marchand, ao passo que os museus não têm fins lucrativos, apesar de serem até mais comerciais, ou comerciáveis; vide a loja do MOMA. Mas os museus, a maioria, cobram entrada enquanto as galerias são de livre visitação. A Art Dealers Association of Americas cita que em Nova York as galerias oferecem a melhor educação gratuita em apreciação de arte. As exposições nas antiguíssimas galerias Colnaghi e Agnews, em Londres rivalizam com a de museus.

Jan Steen [Public domain] Uma das obras que passou pela galeria Colnaghi em Londres e agora está em um museu

Certo que algumas galerias operam como private dealers, e são fechadas a visitação ou só com hora marcada, e, apesar do imenso progresso, ainda não rivalizam com museus no Brasil. Mas o ponto desse artigo é valorizar o trabalho delas. Voltando ao sonho, para um artista iniciante, um curso superior em artes ou um Master in Fine Arts (MFA) é um bom caminho para conseguir algo nas galerias, primeiro com coletivas e depois com exposições individuais, sendo a aceitação comercial do trabalho fundamental para avançar.

Mas, um MFA é uma fortuna hoje em dia, fora o custo de viver no exterior. E, as vezes, o artista terá sorte se conseguir com seu MFA ser um dos ajudantes do Jeff Koons. Há vários caminhos para um artista, hoje em dia, a venda direta pelo Instagram é comum, inclusive por artistas estabelecidos. Complicado também ter que fazer um curso de artes, sendo que muitos dos maiores mestres são autodidatas, e, muitas vezes o artista já desenvolve um trabalho e está satisfeito com sua arte.

Finalizando, as pessoas costumam achar que o museu é o único lugar para artes, e, realmente, é o apogeu para a maioria dos artistas. Mas, eles são tocados por seres humanos como nós, talvez concursados, talvez indicados, ou talvez só bem conectados. No competitivo mundo da arte hoje, em que os meios de produção e divulgação são democratizados, há também muito valor em ter seu trabalho em uma galeria. Assim como, visitar e conhecer as galerias que trabalham de portas abertas.

SmartGalleryのマグル、アートを購入する時間

私は公園を走っていました...ヘッドフォンとトランスミュージックを耳にしたとき、SmartGalleryでMugglesについて話している女の子のグループを聞きました。デリリウム?わからない、良かったと思った…悪い話をするけど、僕のことは?しかし、私のマーケティングの第一人者はすぐに、最も売れているブランドがどのように好まれ、一般の人々によく話されているかについてのビデオをダウンロードすることにしました、そして突然、それはもはや良くありませんでした。しかし、本当に? SmartGalleryからのマグル?私がここに書いているのです、私のパートナー、私は願っています、支持します…私の願いはそこに戻ってそれを聞いたかどうか尋ねることでした。

同時に、アートを購入する予定でした…コレクションを作成するなど。そしてそこにトランプし、森を下り、引き起こします。そして私、何かが起こったらどうしますか?そのお金は必要ありませんか?壁に貼る絵は?そして私の祖父はいつも言っていました、人々は写真を見て、それらを評価しませんでした、しかしそれがドルのスーツケース、または車であるならば、態度は異なっていました。そして、私は芸術を好まない人になりたくありませんが、理論的には常に芸術を持っていた人にとっては、評価するのは難しいです。

もちろん、話はここで無限ではありません。今日のアートの購入がばかげた、悪意のある、忌まわしい、言いようのないアイデアのように聞こえるなら、おそらく今がアートを購入する時です。なぜなら、私の経験では、誰もが購入したいと思っている時点では、どの資産も購入時点ではないからです。私にとっても、アートマーケットの動きの恩恵を受けているとすれば、今日アートを購入することは脅威となるでしょう。おそらく今がアートを購入する時です。

どんな芸術?それなら私はあえて判断しません...しかし何かを考えてください...ブラジルの市場はそのようなものではない、そして多分あなたは実際、数年間アートXを使うでしょう。お金を忘れてください...メリット、感謝について考えてください、あなたが一日に株またはドルから得ることができるものを忘れてください。あなたがアートを買うつもりなら、お金が数年間そこにぶら下がっていると仮定してください、そしてどの資産や株が最も上昇するかを見つけることはほとんど不可能であるように、あなたのアートはおそらく勝者ではありません。重要なのは、そう思うことです。

これは、アートが好きで、作品に共感するという最も重要なポイントです...ほとんどの場合、過小評価されている会社のように、ぶら下がっている絵になるからです。しかし、おそらく、SmartGalleryのMugglesによって承認されています。そして、誰が知っているか、あなたの壁を飾る以外に、未来があります。

フロイトとアート

フロイトは19世紀半ばから、20世紀初頭、そして彼の死まで、現在の考え方に革命をもたらしました。そこから、新しい道を選んだ反対派の心理アナリストや、理論を進歩させた他の協力者がいました。心理分析は、全体として、独自の生命を生み出し、20世紀で最も象徴的な科学の1つになりました。

フロイトのアイデアは一般的な思想家に勝ちます

ほとんどの科学は、より複雑で洗練されるにつれて、一般の人々から距離を置く傾向があり、必然的に仲間の間で知識を分離することになる専門家の領域になります。しかし、夢、無意識、セクシュアリティ、誤った行為に関するフロイトの概念が知られるようになり、膨大な数の人々に届き、世界中の一般の人々に非常に近づきました。どういうわけか、多かれ少なかれ、情報のレベルに応じて、それはすべてのタイプの人々によって評価され、コメントされ、反映され、または少なくとも引用される可能性があります。

2年で2冊の本が世界を永遠に変える

Freudの著書、The Interpretation of Dreams(1900)とPsychopathology of Daily Life(1901)により、心身症の症状のある人だけでなく、すべての人が自分の理論を利用し、何らかの方法でそれらを挿入することができました。 。夢やセクシュアリティのように興味深く、示唆に富む主題についての好奇心は、すぐに彼らの理論を理解するか、少なくともアプローチしたいという欲求を生み出しました。

フロイトとアート

アートでは、フロイトの影響は、サルバドールダリ、マグリット、そしてアートヒストリーで最も有名なムーブメントの1つであるシュールレアリズムを構築するために夢を使用した他の多くの画家にとって絶対的なものでした。しかし、フロイトのアイデアは現代的な効果をもたらしただけでなく、それは今日も続いており、彼の考えはすべて遡及的な効果も持っていました。アートの観点から行われたすべてのことは、今ではその観点から分析することができます。このようにして、フロイトはまた、マンについて、それまでマンが行っていたすべてのことについての新しい読書を促進しました。このように、私たちは、再発見し、分析し、解明し、それを今日の私たちの一部にし、その一部となるためのまったく新しい古い世界を持っています。この短い記事では、本やインターネットで簡単に見つけられる芸術作品をいくつか引用します。

忘れられ、永遠に救出された

今日、私たちは知識のすべての分野の歴史を非常に広範に、開発の期間、段階、そしてそれを作った著者と人格に区分されています。今日、インターネットは知識をグローバル化し、情報へのアクセスに関しては事実上ボーダレスです。しかし、必ずしもそうではありませんでした。芸術の歴史では、多くの画家は彼の死後に完全に忘れられたか、二次的または存在しないレベルに追いやられました。これは、私たちが現在非常に金持ちだと考えている人物の1人に起こりました。 1450年にヘルトゲンボッシュで生まれ、1516年に亡くなったオランダの画家、ヒエロニムス・ボッシュについて話します。記録がないため、故郷を離れることはなかったと考えられていますが、彼の仕事では、彼は最高の旅行の1つをしました。人間は想像上の、幻想的な、そして夢の世界への旅をすることができます。彼の作品には、シンボルの複雑なネットワーク、罪と誘惑のシーン、錬金術への言及、そしてセクシュアリティの観点からの実験の可能性のすべての武器が含まれています。このパノラマの中で、心理分析家は、この画家の膨大な範囲の表現を識別するために一生を必要とします。それは、考慮すべき彼の作品の独創性、深さ、詳細の量です。ボッシュは、判断力の欠如と、思いついたものを自由に描いて表現するという点で、フロイトの自由連合法の本質であり、彼の絵画では彼が見るすべての画像を絶対に公開しているように見えるため、模範的であるようです。それは、検閲、抑圧、判断なしに、あなたの無意識によって直接生み出されます。一例を挙げると、Jardim dasDeliciasというトリプティクを使用します。この写真では、人、動物、悪魔、聖人、さらには植物の要素を含む膨大な量の性的可能性を見ることができます。地獄、あらゆる種類の拷問、堕落、マゾヒズム、サディズムについて言及している第3部でも理解できます。欲求を満たすための多くの可能性は、そこに平行するか、エコーを見つけることができますが、小さいです。ボッシュはその後、芸術の形で願いを昇華させる最も完璧な例の1つになります。可能性を尽くすことなく、心理分析者の分析スキルを永遠にテストする画家。

Chiaroscuro-意識的および無意識

もう一人の画家、同じくオランダ人はレンブラント(1606-1669)です。彼は主に、作品の大部分が完全な暗闇の中であるのではなく、明るさの点で彼の姿を確立することによって特徴付けられました。まるで、絵画に関係するシーンまたは人々が暗闇から現れているかのように、芸術のchiaroscuro(chiaroscuro)と呼ばれています。フロイトの作品との類似性は、私たちが無意識について考えるときに確立されます。すべてが大きな暗闇に陥り、作品の暗い面に何があるのかを正確に見分けることができなくなります。例としては、The PhilosopherThinkingの絵があります。黄色から濃い茶色まで、豊かなアーストーンだけで制作された美しい作品です。左側には、家のリビングルームに座っているお年寄りが写っていて、反射しているようです。右側では、誰かが暖炉の火を燃やしているようで、絵の中央に大きならせん状の階段が最上階に上がっていますが、その階段の一番下の階段は完全な暗闇で終わります。このように、コンシャスの一部は、窓からの光に照らされて反射する男によって表されているかのようであり、暗闇に包まれた暖炉の火によって刺激されたアイデアに描かれたプレコンシャス、そして中央には、はしごが続いています無意識の巨大な闇に不思議なことに。全体像は、見る人に、封じ込めることが事実上不可能な欲求、そのはしごの階段を登り、無意識の暗闇の中で最も隠された感情を発見したいという欲求を生み出します。

嵐と妄想

私が引用する3番目の画家もオランダ人で、紹介する必要はありません。彼はVanGoghです。彼は精神的なエピソードと幻覚に苦しんでいました、彼の絵は波打つと時間厳守に非常に表現力をもたらすブラシストロークによって特徴づけられ、彼の作品に大きな機動性の効果を生み出します。絵画を通して、彼は狂気と芸術が密接に関係している彼の問題を抱えた心のために避難所を探しました。フロイトが彼を治療する可能性があれば、彼は確かに好ましい結果を得るでしょう、しかし、ヴァン・ゴッホはフロイトが彼の研究を始めて精神分析の創造に向けて彼の旅を始めた1890年に麦畑の真ん中でリボルバーで自殺します。彼の自画像は特に強く、さまざまな時期に彼の最も深い感情を示し、最もさまざまな剥奪を受けています。

再発見される古い新しい世界

私は3人の画家を引用しましたが、他の多くの画家も引用できます。人類の歴史全体を心理分析の観点から見てレビューする必要があります。

ボッテガス、ジェフクーンズ、アートスタジオ

Nasci no meio da arte. Desde pequeno via os quadros do meu avô, Manabu Mabe, ficava o dia inteiro em seu ateliê, e, mais para a frente, não desgrudava do meu tio, que também pinta. Meu pai desde sempre tem galeria, e eu não só frequentava muitas exposições, como também ia a Bienal, que era um super evento, e fazia aulas de pintura, com minha avó, minha irmã e meus primos. Meu avô tinha muitos pintores amigos e até mesmo alguns aprendizes. Essa era minha visão sobre arte, e tudo era muito grandioso.

Com o tempo, fui aprendendo que essa é a visão mais tradicional e romântica de arte. A que nós vemos em filmes e na televisão, do artista pintando sozinho em seu ateliê e muitas vezes se esforçando para viver de sua arte. Mas não é a única. É com muito desdém que ouço falar de artistas que não produzem suas obras eles mesmos, que têm equipes e pessoas contratadas para fazer seus projetos. Tanto que resolvi aprender sobre o assunto.

Viggo Mortensen em ‘Um Crime Perfeito’ (1998) – Warner Bros.

Não me surpreendendo tanto, descobri que a origem dos art studios ocorreu na Renascença. Os pintores mais famosos tinham bottegas, que eram ateliês que eles tocavam e tinham uma equipe de aprendizes para auxiliá-los com as obras, muitas vezes encomendadas por patronos, ou mecenas. As bottegas (não confundir com as bodegas, palavra do espanhol para mercearias ou lojas de conveniência) tinham no máximo 16 pintores, que iam subindo conforme demonstravam seu talento ao mestre.

O grau de envolvimento do pintor chefe variava de acordo com a quantia que recebia do mecenas para a obra, e, como as pinturas eram, na maioria dos casos, à óleo, trabalhavam paralelamente em várias obras enquanto as telas secavam. Encomendar uma tela de um pintor famoso, na Renascença, não significava que o pintor pintaria a tela inteira sozinha, mas sim que a obra seria proveniente de seu ateliê, ou bottega.

Mais para frente, no século XIX, surgiu a École nationale supérieure des beuax-arts em 1816, na França, que desafiou o modelo renascentista ao promover as próprias exposições, chamadas de salons, que se tornaram os maiores eventos de arte do século ao apoiar, promover e criticar os desenvolvimentos artísticos.

Nos anos 60, Andy Warhol despontou, com a The Factory, que era seu art studio e salão de festas. Ficou conhecido pela produção em série de obras de arte, através do silk screen, e das festas que promovia, frequentadas por celebridades.

James Kavallines, New York World-Telegram and the Sun staff photographer [Public domain]

Hoje o mais conhecido talvez seja Jeff Koons, que literalmente conta com 100 funcionários que recebem um salário bem baixo, e produzem as obras que idealiza. O seu papel se assimila mais ao de um arquiteto, que projeta a obra. Curioso sobre Koons, encontrei uma descrição sobre seu processo. Ele faz colagens no Photoshop e sua equipe reproduz a colagem, minuciosamente, através de pincéis de ponta pequena em telas em escala maior. Com certeza vocês já viram colagens de outros artistas no Instagram, e o precursor sem dúvida é Koons.

Koons tem o trabalho de idealizar a obra, fazer a composição, com equilibro e balanço de cores e arranjar as imagens. Com sua equipe, os resultados são impressionantes, algumas telas na verdade parecem fotos. Que atire a primeira pedra quem nunca se impressionou com uma colagem, agora imagine que as colagens de Koons não são simples colagens, são telas pintadas a óleo.

“” by Annie Guilloret is licensed under CC BY-NC-ND 2.0 

Mas, não são pintadas, nem esculpidas por ele. Na Renascença, os pintores, além de fazerem o acabamento das obras, eram responsáveis pelas partes mais difíceis, as faces e as mãos. E é este, exatamente, o questionamento desse texto. Se a arte caminha para os rumos da publicidade; antigamente as agências contavam com alguns gênios, que criavam as frases de efeito, slogans e idealizavam as campanhas, ao passo que hoje são megacorporações que trabalham em sintonia, mas não mais apoiadas em um publicitário.

Para a maioria, é como se um jogador de futebol não jogasse ele mesmo, ou colocasse outro para jogar, ou montasse um time. Ou a nossa reação ao descobrir que James Bond, Os Três Mosqueteiros e o Conde de Monte Cristo, foram escritos por ghost writers. No caso desses, o autor do livro tem a idéia e o ghost writer traduz essa idéia para um trabalho completo, normalmente, com uma cláusula de confidencialidade. Na música também é comum o ghost writing.

A ideia de arte e artista que prevaleceu, originou-se do livro ‘A Vida dos Artistas’, de Giorgio Vasari, escrito em 1550, que propôs que a obra de arte é a expressão completa de uma única mente e mão. Apesar de não tirar os méritos e reconhecer que os trabalhos finalizados de artistas como Jeff Koons são impressionantes, eu, que pinto nas horas vagas, chain smoking e tudo o mais, sou adepto da visão romântica de arte. Pois, a tendência das coisas tomarem dimensões grandes demais, e se desvirtuarem, é muito alta. Mantenhamos os artistas, artistas, e os publicitários, publicitários…

アートは熟考者なしで存在しますか?

問題は、シナプスと何もしないという希少な瞬間を私に教えてくれました。芸術作品でいっぱいの壁があり、最も絶対的な空虚に浸っている博物館とは何ですか?のんびりとしたステップはなく、そのイメージによって引き起こされた印象についてささやき、それを家で働かせたい、または世界で最後に選ばれることを望んでいる、子供たちの殺到。私たちの脳が対称性を感じたいという欲求を満たすためにミリメートル単位で配置された、最も完璧な展示会に設置された作品は何ですか?

ある日、子供の頃に私を刺激した別の質問が絡み合っています。木が倒れて周りに誰もいない場合、騒音はありますか?

グーグル時代では、他の時代から不可能な質問の隠れ場所を見つけないことは不可能です。答えはノーです!音は単なる感覚、音の振動の知覚であるため、音は存在しません。このように、「木が倒れたとき、それはノイズを生成しませんが、私たちの耳に到達すると音になる大気中の音の振動」を生成します。においも、「皮質の解読された嗅覚受容体を活性化することができる空気中の匂い分子だけです」。

そして芸術は感情です。彼女の熟考者がいなければ、感情は失われ、芸術は存在しません。

空気は、喜び、憤慨、怒り、強さなど、芸術が生み出すことができるすべてのものに染み込んでいます。要するに、それは私たちの最も深い無意識に巧みに伝わる超越的なエネルギーです。しかし、彼女の熟考者がいなければ、これはすべて失われ、芸術は存在しません。

そして、アートには、クリエーターからのエネルギーを浪費し、クリエーターとそれを熟考する人々との間の交換を確立するプロセスが含まれます。アートは残虐行為と悪化した消費のこの世界の救済であり、それは意識を変えそして拡大します。しかし、彼女の熟考者がいなければ、これはすべて失われ、芸術は存在しません。

そして、考えられている芸術は、祈りの形であり、高い喜びであり、宇宙とのつながりです。人々(ますます遠ざかり、自分自身に深く関わっている)がアートを考え始めると、彼らの間に一種のリンクが形成され、一種のより簡単なコミュニケーションで彼らを近づけます。しかし、彼女の熟考者がいなければ、これはすべて失われ、芸術は存在しません。

アーネスト・フィッシャーは、芸術の機能は開いたドアを通り抜けることではなく、閉じたドアを開くことであると言いました。しかし、熟考者がいなければ、彼女はドアを開けて家が空になっていることに気づきます。

アートの主観性とその評価で客観性を得る方法。

SmartGalleryブログのこの最初の記事に何を書くかを考えていたところ、いくつかのアイデアが浮かびました。アートコレクションの開始方法から、価格に影響を与える要因の分析方法まで。探して、私は価格と価値の違い、オスカー・ワイルドによって規定された古い流行語にさまよった。そして、私は芸術の主観性とその評価において客観性を達成する方法を選択することになりました。

アートは一般的に人間の科学ですが、必ずしもそうとは限りません。そのため、主観的です。研究では、私はいくつかの解釈を集めました。ハイパーリアリズムを専門とするギャラリーオーナーから、人々は見たものが好きだからバスキアを買わないと主張し、それはすべて大きな歪みであると主張します。批評家のジェリーサルツでさえ、スキルの再発明を提唱し、テクニカル。サルツは、今日の最も偉大な現代の芸術家は独学であり、優れた芸術は芸術家の文脈と時代を超越した条件に関連していると主張しています。彼の興味深い観察のもう1つは、私たちがWikipediaの世界に住んでいて、それがオープンアートの世界になるということです。閉じた排他的なアートの世界のステレオタイプとは対照的な観察、実際には、より現実的な解釈。アートとそのツール、そしてその普及は、そのプロデューサーにとってよりアクセスしやすいものですが、ワルツ自身は、75人のアーティストが主要な国際オークションと主要なギャラリーを支配していると主張しています。

アートの主観性は、アートの快楽的な価格設定の原則によって作品の評価と価格設定に関連しています。ここでは、人が作品に対して感じる喜びや満足度、およびその美的属性、重要な要素について説明します。支払った価格。偉大な巨匠の作品の価格を決める明白で通常の方法である歴史的なシリーズとは対照的です。

伝統的な経済的要因も価格に影響を与えますが、アートエコノミクスと呼ばれる科学があり、それについてはほとんど知られておらず、いくつかの興味深い概念があります。たとえば、確立されたアーティストの大多数は、年齢を重ねるにつれて年間5%の価値があることはよく知られています。オークションに出品される別の転売された作品は、販売ごとに価値が下がる傾向があります。ここでの供給と需要の問題は、それが常に売りに出されているのであれば、コレクターは急いで取得することはありません。もう一つの好奇心は、作品の前の所有者がその価格に大きな影響を与え、アーティストから贈り物として与えられた作品は市場では価値が低いと見なされていることです。サルツによって「スマート」と定義された市場。

アートの経済を継続し、アートムーブメントは私たちに受け入れられていますが、その階層がどのように機能するかについては疑問の余地はありません。そして、学者によると、それは次のように機能します:スタイルを発明した運動の創設者と、あまり知られていないアーティストであるが運動に参加した信者がいます。ムーブメントや偉大な巨匠でさえ、誰もが彼らの主な作品に共通するいくつかのオブジェクト、時計と彼の妻を持つダリ、エロティックな女性のためのクリムトで最もよく知られています。明らかに、これらのアーティストの最も価値のある作品は、彼らの最もよく知られているスタイルとオブジェクトの作品です。

現在、競争力があり、供給が無制限であると学者によって定義されているが、アートコレクションを開始することを熱望する私たちにとってより大きな関心がある地元の市場に焦点を当てています。第一に、海外に住んでいる、および/または国際的な経験を持っているアーティストは、自分自身を高く評価する可能性が高くなります。サルツのウィキペディアに戻ると、アーティストの名前によるGoogleでの検索結果の数は、彼の作品の広がりと悪評を測定する際の客観的な問題であり、感謝の可能性にも関連しています。最後に、アーティストの職業とそのステレオタイプについて説明している興味深いニューヨークタイムズの記事を参照すると、アーティストはほとんどの場合、時間と人生を自分の作品に捧げており、支払いが必要です。いくらですか?スマートマーケットは私たち次第です。

王龍生(王龙生中国人、b.1944)

日本人です:

王龍生(王龙生中国人、b.1944)

风疏雨骤   2014キャンバスに160x130cmのオイル    経由   もっと

ペットワース、ドローイングルーム、1828年、ウィリアムターナー

アーティストターナー:

ペットワース、ドローイングルーム、青い紙のボディカラー、1828, ウィリアムターナー

ミディアム:水彩、紙